Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
 

Examining Root: رفع (rfʿ)

Definition:
To raise/uplift/elevate, to take up, to lift/hoist, extol, opposite of Kha-Fa-Daad [56:3], uprear it, rear it, make it high/lofty, take it and carry it, raise into view, to exalt, to advance, bring a thing near presenting or offering, to bring forward, to take away, disappear, trace back, honour, show regard to, to introduce, refine, to make known, go upwards, high rank/condition/state.
Anything raised: mountain, throne etc.
  

Total Qur’anic Occurrences: 29

Lemmata Based on This Root: 6

Breakdown of Appearances
Verb: 22
Form
I:22
II:0
III:0
IV:0
V:0
VI:0
VII:0
VIII:0
VIX:0
IX:0
XI:0
XII:0
Gender
Masculine:11
Feminine:2
Unassigned:9
Person
1st:9
2nd:1
3rd:12
Number
Singular:12
Dual:0
Plural:10
Noun: 4
Case
Nominative:2
Accusative:0
Genitive:2
Gender
Masculine:2
Feminine:2
Number
Singular:4
Dual:0
Plural:0
 

Formula
Appears in 65 Root-Based Formulae
and lies behind 33 Lemma-Based Formulae
Root FormulaeRoot-Plus-Particle-Pronoun FormulaeLemma Formulae
Length 3: 11
Length 4: 8
Length 5: 8
Length 3: 16
Length 4: 12
Length 5: 10
Length 3: 11
Length 4: 12
Length 5: 10

Glosses for this Root
And We raised high (x5)
And he raised (x3)
We raise (x2)
Exalted (x2)
raised (x2)
raised high (x2)
And We raised him (x1)
and raise you (x1)
He raised it (x1)
it is raised? (x1)
he was raised (x1)
He will raise (x1)
they be raised (x1)
Possessor of the Highest Ranks (x1)
raises it (x1)
surely, We (could) have raised him (x1)
(was) raising (x1)
raise (x1)
raising up (x1)

Verse List
2:63; 2:93; 2:127; 2:253; 3:55; 4:154; 4:158; 6:83; 6:165; 7:176; 12:76; 12:100; 13:2; 19:57; 24:36; 35:10; 40:15; 43:32; 49:2; 52:5; 55:7; 56:3; 56:34; 58:11; 79:28; 80:14; 88:13; 88:18; 94:4

(Examine All Occurrences)