Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(100:5) | فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا | fa‑wasaṭna bihi jamʿan | And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en
masse;-
Sura al-ʿĀdiyāt 100:5 فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا fa-wasaṭna bihi jamʿan And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;- |
(100:6) | إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ | inna l‑insāna li‑rabbihi lakanūdun | Truly man is, to his Lord, ungrateful;
Sura al-ʿĀdiyāt 100:6 إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ inna l-insāna li-rabbihi lakanūdun Truly man is, to his Lord, ungrateful; |
(100:7) | وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ | wa‑innahu ʿalā dhālika lashahīdun | And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
Sura al-ʿĀdiyāt 100:7 وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ wa-innahu ʿalā dhālika lashahīdun And to that (fact) he bears witness (by his deeds); |
(100:8) | وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ | wa‑innahu liḥubbi l‑khayri la‑shadīdun | And violent is he in his love of wealth.
Sura al-ʿĀdiyāt 100:8 وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ wa-innahu liḥubbi l-khayri la-shadīdun And violent is he in his love of wealth. |
(100:9) | أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ | a‑fa‑lā yaʿlamu idhā buʿthira mā fī l‑qubūri | Does he not know,- when that which is in the graves is
scattered abroad
Sura al-ʿĀdiyāt 100:9 أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ a-fa-lā yaʿlamu idhā buʿthira mā fī l-qubūri Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad |
(100:10) | وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ | wa‑ḥuṣṣila mā fī l‑ṣudūri | And that which is (locked up) in (human) breasts is made
manifest-
Sura al-ʿĀdiyāt 100:10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ wa-ḥuṣṣila mā fī l-ṣudūri And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest- |
(100:11) | إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ | inna rabbahum bihim yawmaʾidhin la‑khabīrun | That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to)
that Day?
Sura al-ʿĀdiyāt 100:11 إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ inna rabbahum bihim yawmaʾidhin la-khabīrun That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day? |