Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(15:10) | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ | wa‑la‑qad arsalnā min qablika fī shīaʿi l‑awwalīna | We did send messengers before thee amongst the religious sects
of old:
Sura al-Ḥijr 15:10 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ wa-la-qad arsalnā min qablika fī shīaʿi l-awwalīna We did send messengers before thee amongst the religious sects of old: |
(15:11) | وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ | wa‑mā yaʾtīhim min rrasūlin illā kānū bihi yastahziʾūna | But never came a messenger to them but they mocked him.
Sura al-Ḥijr 15:11 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ wa-mā yaʾtīhim min rrasūlin illā kānū bihi yastahziʾūna But never came a messenger to them but they mocked him. |
(15:12) | كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ | ka‑dhālika naslukuhu fī qulūbi l‑mujrimīna | Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -
Sura al-Ḥijr 15:12 كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ka-dhālika naslukuhu fī qulūbi l-mujrimīna Even so do we let it creep into the hearts of the sinners - |
(15:13) | لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ | lā yuʾminūna bihi wa‑qad khalat sunnatu l‑awwalīna | That they should not believe in the (Message); but the ways of
the ancients have passed away.
Sura al-Ḥijr 15:13 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ lā yuʾminūna bihi wa-qad khalat sunnatu l-awwalīna That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away. |
(15:14) | وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ | wa‑law fataḥnā ʿalayhim bāban mina l‑samāʾi fa‑ẓallū fīhi yaʿrujūna | Even if We opened out to them a gate from heaven, and they
were to continue (all day) ascending therein,
Sura al-Ḥijr 15:14 وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ wa-law fataḥnā ʿalayhim bāban mina l-samāʾi fa-ẓallū fīhi yaʿrujūna Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein, |
(15:15) | لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ | la‑qālū innamā sukkirat abṣārunā bal naḥnu qawmun masḥūrūna | They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we
have been bewitched by sorcery."
Sura al-Ḥijr 15:15 لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ la-qālū innamā sukkirat abṣārunā bal naḥnu qawmun masḥūrūna They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery." |
(15:16) | وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ | wa‑la‑qad jaʿalnā fī l‑samāʾi burūjan wa‑zayyannāhā lil‑nāẓirīna | It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens,
and made them fair-seeming to (all) beholders;
Sura al-Ḥijr 15:16 وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ wa-la-qad jaʿalnā fī l-samāʾi burūjan wa-zayyannāhā lil-nāẓirīna It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders; |