Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
19:48-54

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 19 Maryam (Mary)
RefArabic    TransliterationTranslation
(19:48)

وَأَعْتَزِلُكُمْ  وَمَا  تَدْعُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  وَأَدْعُوا۟  رَبِّى  عَسَىٰٓ  أَلَّآ  أَكُونَ  بِدُعَآءِ  رَبِّى  شَقِيًّا wa‑aʿtazilukum wa‑mā tadʿūna min dūni allāhi wa‑adʿū rabbī ʿasā allā akūna biduʿāi rabbī shaqiyyan
"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."
(19:49)

فَلَمَّا  ٱعْتَزَلَهُمْ  وَمَا  يَعْبُدُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  وَهَبْنَا  لَهُۥٓ  إِسْحَٰقَ  وَيَعْقُوبَ  وَكُلًّا  جَعَلْنَا  نَبِيًّا fa‑lammā iʿtazalahum wa‑mā yaʿbudūna min dūni allāhi wahabnā lahu isḥāqa wa‑yaʿqūba wa‑kullan jaʿalnā nabiyyan
When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah, We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a prophet.
(19:50)

وَوَهَبْنَا  لَهُم  مِّن  رَّحْمَتِنَا  وَجَعَلْنَا  لَهُمْ  لِسَانَ  صِدْقٍ  عَلِيًّا wa‑wahabnā lahum min rraḥmatinā wa‑jaʿalnā lahum lisāna ṣidqin ʿaliyyan
And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth.
(19:51)

وَٱذْكُرْ  فِى  ٱلْكِتَٰبِ  مُوسَىٰٓ  إِنَّهُۥ  كَانَ  مُخْلَصًا  وَكَانَ  رَسُولًا  نَّبِيًّا wa‑idhkur l‑kitābi mūsā innahu kāna mukhlaṣan wa‑kāna rasūlan nabiyyan
Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
(19:52)

وَنَٰدَيْنَٰهُ  مِن  جَانِبِ  ٱلطُّورِ  ٱلْأَيْمَنِ  وَقَرَّبْنَٰهُ  نَجِيًّا wa‑nādaynāhu min jānibi l‑ṭūri l‑aymani wa‑qarrabnāhu najiyyan
And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
(19:53)

وَوَهَبْنَا  لَهُۥ  مِن  رَّحْمَتِنَآ  أَخَاهُ  هَٰرُونَ  نَبِيًّا wa‑wahabnā lahu min rraḥmatinā akhāhu hārūna nabiyyan
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
(19:54)

وَٱذْكُرْ  فِى  ٱلْكِتَٰبِ  إِسْمَٰعِيلَ  إِنَّهُۥ  كَانَ  صَادِقَ  ٱلْوَعْدِ  وَكَانَ  رَسُولًا  نَّبِيًّا wa‑idhkur l‑kitābi ismāʿīla innahu kāna ṣādiqa l‑waʿdi wa‑kāna rasūlan nabiyyan
Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet.