Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
19:92-98

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 19 Maryam (Mary)
RefArabic    TransliterationTranslation
(19:92)

وَمَا  يَنۢبَغِى  لِلرَّحْمَٰنِ  أَن  يَتَّخِذَ  وَلَدًا wa‑mā yanbaghī lil‑raḥmāni an yattakhidha waladan
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.
(19:93)

إِن  كُلُّ  مَن  فِى  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  إِلَّآ  ءَاتِى  ٱلرَّحْمَٰنِ  عَبْدًا in kullu man l‑samāwāti wa‑l‑arḍi illā ātī l‑raḥmāni ʿabdan
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.
(19:94)

لَّقَدْ  أَحْصَىٰهُمْ  وَعَدَّهُمْ  عَدًّا llaqad aḥṣahum wa‑ʿaddahum ʿaddan
He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
(19:95)

وَكُلُّهُمْ  ءَاتِيهِ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  فَرْدًا wa‑kulluhum ātīhi yawma l‑qiyāmati fardan
And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.
(19:96)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  سَيَجْعَلُ  لَهُمُ  ٱلرَّحْمَٰنُ  وُدًّا inna lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti sa‑yajʿalu lahumu l‑raḥmānu wuddan
On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love.
(19:97)

فَإِنَّمَا  يَسَّرْنَٰهُ  بِلِسَانِكَ  لِتُبَشِّرَ  بِهِ  ٱلْمُتَّقِينَ  وَتُنذِرَ  بِهِۦ  قَوْمًا  لُّدًّا fa‑innamā yassarnāhu bi‑lisānika li‑tubashshira bihi l‑muttaqīna wa‑tundhira bihi qawman lluddan
So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.
(19:98)

وَكَمْ  أَهْلَكْنَا  قَبْلَهُم  مِّن  قَرْنٍ  هَلْ  تُحِسُّ  مِنْهُم  مِّنْ  أَحَدٍ  أَوْ  تَسْمَعُ  لَهُمْ  رِكْزًۢا wa‑kam ahlaknā qablahum min qarnin hal tuḥissu minhum min aḥadin aw tasmaʿu lahum rikzan
But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them?