Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
25:32-38

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 25 al-Furqān (The Criterion)
RefArabic    TransliterationTranslation
(25:32)

وَقَالَ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  لَوْلَا  نُزِّلَ  عَلَيْهِ  ٱلْقُرْءَانُ  جُمْلَةً  وَٰحِدَةً  كَذَٰلِكَ  لِنُثَبِّتَ  بِهِۦ  فُؤَادَكَ  وَرَتَّلْنَٰهُ  تَرْتِيلًا wa‑qāla lladhīna kafarū lawlā nuzzila ʿalayhi l‑qurʾānu jumlatan wāḥidatan ka‑dhālika li‑nuthabbita bihi fuʾādaka wa‑rattalnāhu tartīlan
Those who reject Faith say: "Why is not the Qur'an revealed to him all at once? Thus (is it revealed), that We may strengthen thy heart thereby, and We have rehearsed it to thee in slow, well-arranged stages, gradually.
(25:33)

وَلَا  يَأْتُونَكَ  بِمَثَلٍ  إِلَّا  جِئْنَٰكَ  بِٱلْحَقِّ  وَأَحْسَنَ  تَفْسِيرًا wa‑lā yatūnaka bimathalin illā jiʾnāka bil‑ḥaqqi wa‑aḥsana tafsīran
And no question do they bring to thee but We reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).
(25:34)

ٱلَّذِينَ  يُحْشَرُونَ  عَلَىٰ  وُجُوهِهِمْ  إِلَىٰ  جَهَنَّمَ  أُو۟لَٰٓئِكَ  شَرٌّ  مَّكَانًا  وَأَضَلُّ  سَبِيلًا lladhīna yuḥsharūna ʿalā wujūhihim ilā jahannama ulāʾika sharrun makānan wa‑aḍallu sabīlan
Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray.
(25:35)

وَلَقَدْ  ءَاتَيْنَا  مُوسَى  ٱلْكِتَٰبَ  وَجَعَلْنَا  مَعَهُۥٓ  أَخَاهُ  هَٰرُونَ  وَزِيرًا wa‑la‑qad ātaynā mūsā l‑kitāba wa‑jaʿalnā maʿahu akhāhu hārūna wazīran
(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;
(25:36)

فَقُلْنَا  ٱذْهَبَآ  إِلَى  ٱلْقَوْمِ  ٱلَّذِينَ  كَذَّبُوا۟  بِـَٔايَٰتِنَا  فَدَمَّرْنَٰهُمْ  تَدْمِيرًا fa‑qulnā idhhabā ilā l‑qawmi lladhīna kadhdhabū bi‑āyātinā fa‑dammarnāhum tadmīran
And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction.
(25:37)

وَقَوْمَ  نُوحٍ  لَّمَّا  كَذَّبُوا۟  ٱلرُّسُلَ  أَغْرَقْنَٰهُمْ  وَجَعَلْنَٰهُمْ  لِلنَّاسِ  ءَايَةً  وَأَعْتَدْنَا  لِلظَّٰلِمِينَ  عَذَابًا  أَلِيمًا wa‑qawma nūḥin llammā kadhdhabū l‑rusula aghraqnāhum wa‑jaʿalnāhum lil‑nāsi āyatan wa‑aʿtadnā lil‑ẓālimīna ʿadhāban alīman
And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-
(25:38)

وَعَادًا  وَثَمُودَا۟  وَأَصْحَٰبَ  ٱلرَّسِّ  وَقُرُونًۢا  بَيْنَ  ذَٰلِكَ  كَثِيرًا wa‑ʿādan wa‑thamūdā wa‑aṣḥāba l‑rassi wa‑qurūnan bayna dhālika kathīran
As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a generation between them.