Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(26:11) | قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ | qawma firʿawna āla yattaqūna | "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"
Sura al-Shuʿarā 26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ qawma firʿawna āla yattaqūna "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" |
(26:12) | قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ | qalā rabbi innī akhāfu an yukadhdhibūni | He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with
falsehood:
Sura al-Shuʿarā 26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ qalā rabbi innī akhāfu an yukadhdhibūni He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood: |
(26:13) | وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ | wa‑yaḍīqu ṣadrī wa‑lā yanṭaliqu lisānī fa‑arsil ilā hārūna | "My breast will be straightened. And my speech may not go
(smoothly): so send unto Aaron.
Sura al-Shuʿarā 26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ wa-yaḍīqu ṣadrī wa-lā yanṭaliqu lisānī fa-arsil ilā hārūna "My breast will be straightened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. |
(26:14) | وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ | wa‑lahum ʿalayya dhanbun fa‑akhāfu an yaqtulūni | "And (further), they have a charge of crime against me; and I
fear they may slay me."
Sura al-Shuʿarā 26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ wa-lahum ʿalayya dhanbun fa-akhāfu an yaqtulūni "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." |
(26:15) | قَالَ كَلَّا فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ | qalā kallā fa‑idhhabā bi‑āyātinā innā maʿakum mustamiʿūna | Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our
Signs; We are with you, and will listen (to your call).
Sura al-Shuʿarā 26:15 قَالَ كَلَّا فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ qalā kallā fa-idhhabā bi-āyātinā innā maʿakum mustamiʿūna Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). |
(26:16) | فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | fa‑ʾtiyā firʿawna fa‑qūlā innā rasūlu rabbi l‑ʿālamīna | "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been
sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Sura al-Shuʿarā 26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ fa-ʾtiyā firʿawna fa-qūlā innā rasūlu rabbi l-ʿālamīna "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; |
(26:17) | أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ | an arsil maʿanā banī isrāʾīla | "'Send thou with us the Children of Israel.'"
Sura al-Shuʿarā 26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ an arsil maʿanā banī isrāʾīla "'Send thou with us the Children of Israel.'" |