Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(26:32) | فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ | fa‑alqā ʿaṣāhu fa‑idhā hiya thuʿbānun mubīnun | So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain
(for all to see)!
Sura al-Shuʿarā 26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ fa-alqā ʿaṣāhu fa-idhā hiya thuʿbānun mubīnun So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! |
(26:33) | وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ | wa‑nazaʿa yadahu fa‑idhā hiya bayḍāʾu lil‑nāẓirīna | And he drew out his hand, and behold, it was white to all
beholders!
Sura al-Shuʿarā 26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ wa-nazaʿa yadahu fa-idhā hiya bayḍāʾu lil-nāẓirīna And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! |
(26:34) | قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ | qalā lil‑malaʾi ḥawlahu inna hādhā la‑sāḥirun ʿalīmun | (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a
sorcerer well-versed:
Sura al-Shuʿarā 26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ qalā lil-malaʾi ḥawlahu inna hādhā la-sāḥirun ʿalīmun (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed: |
(26:35) | يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ | yurīdu an yukhrijakum min arḍikum bisiḥrihi fa‑mādhā taʾmurūna | "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then
what is it ye counsel?"
Sura al-Shuʿarā 26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ yurīdu an yukhrijakum min arḍikum bisiḥrihi fa-mādhā taʾmurūna "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?" |
(26:36) | قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ | qālū arjih wa‑akhāhu wa‑abʿath fī l‑madāʾini ḥāshirīna | They said: "Keep him and his brother in suspense (for a
while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Sura al-Shuʿarā 26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ qālū arjih wa-akhāhu wa-abʿath fī l-madāʾini ḥāshirīna They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect- |
(26:37) | يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ | yaʾtūka bi‑kulli saḥḥārin ʿalīmin | "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
Sura al-Shuʿarā 26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ yaʾtūka bi-kulli saḥḥārin ʿalīmin "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." |
(26:38) | فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ | fa‑jumiʿa l‑saḥaratu li‑mīqāti yawmin maʿlūmin | So the sorcerers were got together for the appointment of a
day well-known,
Sura al-Shuʿarā 26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ fa-jumiʿa l-saḥaratu li-mīqāti yawmin maʿlūmin So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, |