Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
3:121-127

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:121)

وَإِذْ  غَدَوْتَ  مِنْ  أَهْلِكَ  تُبَوِّئُ  ٱلْمُؤْمِنِينَ  مَقَٰعِدَ  لِلْقِتَالِ  وَٱللَّـهُ  سَمِيعٌ  عَلِيمٌ wa‑idh ghadawta min ahlika tubawwiʾu l‑muʾminīna maqāʿida lil‑qitāli wallāhu samīʿun ʿalīmun
Remember that morning Thou didst leave Thy household (early) to post the faithful at their stations for battle: And Allah heareth and knoweth all things:
(3:122)

إِذْ  هَمَّت  طَّآئِفَتَانِ  مِنكُمْ  أَن  تَفْشَلَا  وَٱللَّـهُ  وَلِيُّهُمَا  وَعَلَى  ٱللَّـهِ  فَلْيَتَوَكَّلِ  ٱلْمُؤْمِنُونَ idh hammat ṭāʾifatāni minkum an tafshalā wallāhu waliyyuhumā wa‑ʿalā allāhi fa‑l‑yatawakkali l‑muʾminūna
Remember two of your parties Meditated cowardice; but Allah was their protector, and in Allah should the faithful (Ever) put their trust.
(3:123)

وَلَقَدْ  نَصَرَكُمُ  ٱللَّـهُ  بِبَدْرٍ  وَأَنتُمْ  أَذِلَّةٌ  فَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  لَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ wa‑la‑qad naṣarakumu allāhu bi‑badrin wa‑antum adhillatun fa‑ittaqū allāha la‑ʿallakum tashkurūna
Allah had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear Allah; thus May ye show your gratitude.
(3:124)

إِذْ  تَقُولُ  لِلْمُؤْمِنِينَ  أَلَن  يَكْفِيَكُمْ  أَن  يُمِدَّكُمْ  رَبُّكُم  بِثَلَٰثَةِ  ءَالَٰفٍ  مِّنَ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ  مُنزَلِينَ idh taqūlu lil‑muʾminīna alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bi‑thalāthati ālāfin mina l‑malāʾikati munzalīna
Remember thou saidst to the Faithful: "Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?
(3:125)

بَلَىٰٓ  إِن  تَصْبِرُوا۟  وَتَتَّقُوا۟  وَيَأْتُوكُم  مِّن  فَوْرِهِمْ  هَٰذَا  يُمْدِدْكُمْ  رَبُّكُم  بِخَمْسَةِ  ءَالَٰفٍ  مِّنَ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ  مُسَوِّمِينَ balā in taṣbirū wa‑tattaqū wa‑yatūkum min fawrihim hādhā yumdidkum rabbukum bi‑khamsati ālāfin mina l‑malāʾikati musawwimīna
"Yea, - if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught.
(3:126)

وَمَا  جَعَلَهُ  ٱللَّـهُ  إِلَّا  بُشْرَىٰ  لَكُمْ  وَلِتَطْمَئِنَّ  قُلُوبُكُم  بِهِۦ  وَمَا  ٱلنَّصْرُ  إِلَّا  مِنْ  عِندِ  ٱللَّـهِ  ٱلْعَزِيزِ  ٱلْحَكِيمِ wa‑mā jaʿalahu allāhu illā bushra la‑kum wa‑li‑taṭmaʾinna qulūbukum bihi wa‑mā l‑naṣru illā min ʿindi allāhi l‑ʿazīzi l‑ḥakīmi
Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts: (in any case) there is no help except from Allah. The Exalted, the Wise:
(3:127)

لِيَقْطَعَ  طَرَفًا  مِّنَ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوٓا۟  أَوْ  يَكْبِتَهُمْ  فَيَنقَلِبُوا۟  خَآئِبِينَ li‑yaqṭaʿa ṭarafan mina lladhīna kafarū aw yakbitahum fa‑yanqalibū khāʾibīna
That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.