Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
31:5-11

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 31 Luqmān (Lukman)
RefArabic    TransliterationTranslation
(31:5)

أُو۟لَٰٓئِكَ  عَلَىٰ  هُدًى  مِّن  رَّبِّهِمْ  وَأُو۟لَٰٓئِكَ  هُمُ  ٱلْمُفْلِحُونَ ulāʾika ʿalā hudan min rabbihim wa‑ūlāʾika humu l‑mufliḥūna
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
(31:6)

وَمِنَ  ٱلنَّاسِ  مَن  يَشْتَرِى  لَهْوَ  ٱلْحَدِيثِ  لِيُضِلَّ  عَن  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  بِغَيْرِ  عِلْمٍ  وَيَتَّخِذَهَا  هُزُوًا  أُو۟لَٰٓئِكَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مُّهِينٌ wa‑mina l‑nāsi man yashtarī lahwa l‑ḥadīthi li‑yuḍilla ʿan sabīli allāhi bi‑ghayri ʿilmin wa‑yattakhidhahā huzuwan ulāʾika lahum ʿadhābun muhīnun
But there are, among men, those who purchase idle tales, without knowledge (or meaning), to mislead (men) from the Path of Allah and throw ridicule (on the Path): for such there will be a Humiliating Penalty.
(31:7)

وَإِذَا  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِ  ءَايَٰتُنَا  وَلَّىٰ  مُسْتَكْبِرًا  كَأَن  لَّمْ  يَسْمَعْهَا  كَأَنَّ  فِىٓ  أُذُنَيْهِ  وَقْرًا  فَبَشِّرْهُ  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ wa‑idhā tutlā ʿalayhi āyātunā walla mustakbiran ka‑an lam yasmaʿhā ka‑anna udhunayhi waqran fa‑bashshirhu bi‑ʿadhābin alīmin
When Our Signs are rehearsed to such a one, he turns away in arrogance, as if he heard them not, as if there were deafness in both his ears: announce to him a grievous Penalty.
(31:8)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  لَهُمْ  جَنَّٰتُ  ٱلنَّعِيمِ inna lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti lahum jannātu l‑naʿīmi
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-
(31:9)

خَٰلِدِينَ  فِيهَا  وَعْدَ  ٱللَّـهِ  حَقًّا  وَهُوَ  ٱلْعَزِيزُ  ٱلْحَكِيمُ khālidīna fīhā waʿda allāhi ḥaqqan wa‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
To dwell therein. The promise of Allah is true: and He is Exalted in Power, Wise.
(31:10)

خَلَقَ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  بِغَيْرِ  عَمَدٍ  تَرَوْنَهَا  وَأَلْقَىٰ  فِى  ٱلْأَرْضِ  رَوَٰسِىَ  أَن  تَمِيدَ  بِكُمْ  وَبَثَّ  فِيهَا  مِن  كُلِّ  دَآبَّةٍ  وَأَنزَلْنَا  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  مَآءً  فَأَنۢبَتْنَا  فِيهَا  مِن  كُلِّ  زَوْجٍ  كَرِيمٍ khalaqa l‑samāwāti bi‑ghayri ʿamadin tarawnahā wa‑alqa l‑arḍi rawāsiya an tamīda bikum wa‑baththa fīhā min kulli dābbatin wa‑anzalnā mina l‑samāʾi māʾan fa‑anbatnā fīhā min kulli zawjin karīmin
He created the heavens without any pillars that ye can see; He set on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and He scattered through it beasts of all kinds. We send down rain from the sky, and produce on the earth every kind of noble creature, in pairs.
(31:11)

هَٰذَا  خَلْقُ  ٱللَّـهِ  فَأَرُونِى  مَاذَا  خَلَقَ  ٱلَّذِينَ  مِن  دُونِهِۦ  بَلِ  ٱلظَّٰلِمُونَ  فِى  ضَلَٰلٍ  مُّبِينٍ hādhā khalqu allāhi fa‑arūnī mādhā khalaqa lladhīna min dūnihi bali l‑ẓālimūna ḍalālin mubīnin
Such is the Creation of Allah: now show Me what is there that others besides Him have created: nay, but the Transgressors are in manifest error.