Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(35:20) | وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ | wa‑lā l‑ẓulumātu wa‑lā l‑nūru | Nor are the depths of Darkness and the Light;
Sura al-Faṭīr 35:20 وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ wa-lā l-ẓulumātu wa-lā l-nūru Nor are the depths of Darkness and the Light; |
(35:21) | وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلْحَرُورُ | wa‑lā l‑ẓillu wa‑lā l‑ḥarūru | Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun:
Sura al-Faṭīr 35:21 وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلْحَرُورُ wa-lā l-ẓillu wa-lā l-ḥarūru Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun: |
(35:22) | وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ إِنَّ ٱللَّـهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ | wa‑mā yastawī l‑aḥyāʾu wa‑lā l‑amwātu inna allāha yusmiʿu man yashāʾu wa‑mā anta bi‑musmiʿin man fī l‑qubūri | Nor are alike those that are living and those that are dead.
Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to
hear who are (buried) in graves.
Sura al-Faṭīr 35:22 وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ إِنَّ ٱللَّـهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ wa-mā yastawī l-aḥyāʾu wa-lā l-amwātu inna allāha yusmiʿu man yashāʾu wa-mā anta bi-musmiʿin man fī l-qubūri Nor are alike those that are living and those that are dead. Allah can make any that He wills to hear; but thou canst not make those to hear who are (buried) in graves. |
(35:23) | إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ | in anta illā nadhīrun | Thou art no other than a warner.
Sura al-Faṭīr 35:23 إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ in anta illā nadhīrun Thou art no other than a warner. |
(35:24) | إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ | innā arsalnāka bil‑ḥaqqi bashīran wa‑nadhīran wa‑in min ummatin illā khalā fīhā nadhīrun | Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad
tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner
having lived among them (in the past).
Sura al-Faṭīr 35:24 إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ innā arsalnāka bil-ḥaqqi bashīran wa-nadhīran wa-in min ummatin illā khalā fīhā nadhīrun Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past). |
(35:25) | وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ | wa‑in yukadhdhibūka fa‑qad kadhdhaba lladhīna min qablihim jāʾathum rusuluhum bil‑bayyināti wa‑bil‑zuburi wa‑bil‑kitābi l‑munīri | And if they reject thee, so did their predecessors, to whom
came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the
Book of Enlightenment.
Sura al-Faṭīr 35:25 وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ wa-in yukadhdhibūka fa-qad kadhdhaba lladhīna min qablihim jāʾathum rusuluhum bil-bayyināti wa-bil-zuburi wa-bil-kitābi l-munīri And if they reject thee, so did their predecessors, to whom came their messengers with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment. |
(35:26) | ثُمَّ أَخَذْتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | thumma akhadhtu lladhīna kafarū fa‑kayfa kāna nakīri | In the end did I punish those who rejected Faith: and how
(terrible) was My rejection (of them)!
Sura al-Faṭīr 35:26 ثُمَّ أَخَذْتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ thumma akhadhtu lladhīna kafarū fa-kayfa kāna nakīri In the end did I punish those who rejected Faith: and how (terrible) was My rejection (of them)! |