Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
36:77-83

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 36 Yā Sin (Ya Sin)
RefArabic    TransliterationTranslation
(36:77)

أَوَلَمْ  يَرَ  ٱلْإِنسَٰنُ  أَنَّا  خَلَقْنَٰهُ  مِن  نُّطْفَةٍ  فَإِذَا  هُوَ  خَصِيمٌ  مُّبِينٌ a‑wa‑lam yarā l‑insānu annā khalaqnāhu min nuṭfatin fa‑idhā huwa khaṣīmun mubīnun
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
(36:78)

وَضَرَبَ  لَنَا  مَثَلًا  وَنَسِىَ  خَلْقَهُۥ  قَالَ  مَن  يُحْىِ  ٱلْعِظَٰمَ  وَهِىَ  رَمِيمٌ wa‑ḍaraba la‑nā mathalan wa‑nasiya khalqahu qalā man yuḥyi l‑ʿiẓāma wahiya ramīmun
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
(36:79)

قُلْ  يُحْيِيهَا  ٱلَّذِىٓ  أَنشَأَهَآ  أَوَّلَ  مَرَّةٍ  وَهُوَ  بِكُلِّ  خَلْقٍ  عَلِيمٌ qul yuḥyīhā alladhī anshaʾahā awwala marratin wa‑huwa bi‑kulli khalqin ʿalīmun
Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
(36:80)

ٱلَّذِى  جَعَلَ  لَكُم  مِّنَ  ٱلشَّجَرِ  ٱلْأَخْضَرِ  نَارًا  فَإِذَآ  أَنتُم  مِّنْهُ  تُوقِدُونَ alladhī jaʿala la‑kum mina l‑shajari l‑akhḍari nāran fa‑idhā antum minhu tūqidūna
"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
(36:81)

أَوَلَيْسَ  ٱلَّذِى  خَلَقَ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضَ  بِقَٰدِرٍ  عَلَىٰٓ  أَن  يَخْلُقَ  مِثْلَهُم  بَلَىٰ  وَهُوَ  ٱلْخَلَّٰقُ  ٱلْعَلِيمُ a‑wa‑laysa alladhī khalaqa l‑samāwāti wa‑l‑arḍa bi‑qādirin ʿala an yakhluqa mithlahum balā wa‑huwa l‑khallāqu l‑ʿalīmu
"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
(36:82)

إِنَّمَآ  أَمْرُهُۥٓ  إِذَآ  أَرَادَ  شَيْـًٔا  أَن  يَقُولَ  لَهُۥ  كُن  فَيَكُونُ innamā amruhu idhā arāda shayʾan an yaqūla lahu kun fa‑yakūnu
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
(36:83)

فَسُبْحَٰنَ  ٱلَّذِى  بِيَدِهِۦ  مَلَكُوتُ  كُلِّ  شَىْءٍ  وَإِلَيْهِ  تُرْجَعُونَ fa‑subḥāna alladhī bi‑yadihi malakūtu kulli shayʾin wa‑ilayhi turjaʿūna
So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.