Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(40:69) | أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّـهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ | a‑lam tara ilā lladhīna yujādilūna fī āyāti allāhi annā yuṣrafūna | Seest thou not those that dispute concerning the Signs of Allah?
How are they turned away (from Reality)?-
Sura al-Ghāfir 40:69 أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ ٱللَّـهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ a-lam tara ilā lladhīna yujādilūna fī āyāti allāhi annā yuṣrafūna Seest thou not those that dispute concerning the Signs of Allah? How are they turned away (from Reality)?- |
(40:70) | ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ | lladhīna kadhdhabū bil‑kitābi wa‑bimā arsalnā bihi rusulanā fa‑sawfa yaʿlamūna | Those who reject the Book and the (revelations) with which We
sent our messengers: but soon shall they know,-
Sura al-Ghāfir 40:70 ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِٱلْكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ lladhīna kadhdhabū bil-kitābi wa-bimā arsalnā bihi rusulanā fa-sawfa yaʿlamūna Those who reject the Book and the (revelations) with which We sent our messengers: but soon shall they know,- |
(40:71) | إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسْحَبُونَ | idhi l‑aghlālu fī aʿnāqihim wa‑l‑salāsilu yusḥabūna | When the yokes (shall be) round their necks, and the chains;
they shall be dragged along-
Sura al-Ghāfir 40:71 إِذِ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسْحَبُونَ idhi l-aghlālu fī aʿnāqihim wa-l-salāsilu yusḥabūna When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along- |
(40:72) | فِى ٱلْحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ | fī l‑ḥamīmi thumma fī l‑nāri yusjarūna | In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be
burned;
Sura al-Ghāfir 40:72 فِى ٱلْحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ fī l-ḥamīmi thumma fī l-nāri yusjarūna In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned; |
(40:73) | ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ | thumma qīla lahum ayna mā kuntum tushrikūna | Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to
which ye gave part-worship-
Sura al-Ghāfir 40:73 ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ thumma qīla lahum ayna mā kuntum tushrikūna Then shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship- |
(40:74) | مِن دُونِ ٱللَّـهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُوا۟ مِن قَبْلُ شَيْـًٔا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّـهُ ٱلْكَٰفِرِينَ | min dūni allāhi qālū ḍallū ʿannā bal lam nakun nadʿū min qablu shayʾan ka‑dhālika yuḍillu allāhu l‑kāfirīna | "In derogation of Allah?" They will reply: "They have left us in
the lurch: Nay, we invoked not, of old, anything (that had real
existence)." Thus does Allah leave the Unbelievers to stray.
Sura al-Ghāfir 40:74 مِن دُونِ ٱللَّـهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُوا۟ مِن قَبْلُ شَيْـًٔا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّـهُ ٱلْكَٰفِرِينَ min dūni allāhi qālū ḍallū ʿannā bal lam nakun nadʿū min qablu shayʾan ka-dhālika yuḍillu allāhu l-kāfirīna "In derogation of Allah?" They will reply: "They have left us in the lurch: Nay, we invoked not, of old, anything (that had real existence)." Thus does Allah leave the Unbelievers to stray. |
(40:75) | ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ | dhālikum bi‑mā kuntum tafraḥūna fī l‑arḍi bi‑ghayri l‑ḥaqqi wa‑bimā kuntum tamraḥūna | "That was because ye were wont to rejoice on the earth in
things other than the Truth, and that ye were wont to be insolent.
Sura al-Ghāfir 40:75 ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ dhālikum bi-mā kuntum tafraḥūna fī l-arḍi bi-ghayri l-ḥaqqi wa-bimā kuntum tamraḥūna "That was because ye were wont to rejoice on the earth in things other than the Truth, and that ye were wont to be insolent. |