Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(41:29) | وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ | wa‑qāla lladhīna kafarū rabbanā arinā lladhayni aḍallānā mina l‑jinni wa‑l‑insi najʿalhumā taḥta aqdāminā li‑yakūnā mina l‑asfalīna | And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among
Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that
they become the vilest (before all)."
Sura Fuṣṣilat 41:29 وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ wa-qāla lladhīna kafarū rabbanā arinā lladhayni aḍallānā mina l-jinni wa-l-insi najʿalhumā taḥta aqdāminā li-yakūnā mina l-asfalīna And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us those, among Jinns and men, who misled us: We shall crush them beneath our feet, so that they become the vilest (before all)." |
(41:30) | إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّـهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ | inna lladhīna qālū rabbunā allāhu thumma istaqāmū tatanazzalu ʿalayhimu l‑malāʾikatu allā takhāfū wa‑lā taḥzanū wa‑abshirū bil‑jannati allatī kuntum tūʿadūna | In the case of those who say, "Our Lord is Allah", and, further,
stand straight and steadfast, the angels descend on them (from time to
time): "Fear ye not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad
Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were promised!
Sura Fuṣṣilat 41:30 إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّـهُ ثُمَّ ٱسْتَقَٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ inna lladhīna qālū rabbunā allāhu thumma istaqāmū tatanazzalu ʿalayhimu l-malāʾikatu allā takhāfū wa-lā taḥzanū wa-abshirū bil-jannati allatī kuntum tūʿadūna In the case of those who say, "Our Lord is Allah", and, further, stand straight and steadfast, the angels descend on them (from time to time): "Fear ye not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were promised! |
(41:31) | نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْأَخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ | naḥnu awliyāʾukum fī l‑ḥayāti l‑dunyā wa‑fī l‑akhirati wa‑lakum fīhā mā tashtahī anfusukum wa‑lakum fīhā mā taddaʿūna | "We are your protectors in this life and in the Hereafter:
therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye
have all that ye ask for!-
Sura Fuṣṣilat 41:31 نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْأَخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ naḥnu awliyāʾukum fī l-ḥayāti l-dunyā wa-fī l-akhirati wa-lakum fīhā mā tashtahī anfusukum wa-lakum fīhā mā taddaʿūna "We are your protectors in this life and in the Hereafter: therein shall ye have all that your souls shall desire; therein shall ye have all that ye ask for!- |
(41:32) | نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ | nuzulan min ghafūrin rraḥīmin | "A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!"
Sura Fuṣṣilat 41:32 نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ nuzulan min ghafūrin rraḥīmin "A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!" |
(41:33) | وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّـهِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ | wa‑man aḥsanu qawlan mimman daʿā ilā allāhi wa‑ʿamila ṣāliḥan wa‑qāla innanī mina l‑muslimīna | Who is better in speech than one who calls (men) to Allah, works
righteousness, and says, "I am of those who bow in Islam"?
Sura Fuṣṣilat 41:33 وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّـهِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ wa-man aḥsanu qawlan mimman daʿā ilā allāhi wa-ʿamila ṣāliḥan wa-qāla innanī mina l-muslimīna Who is better in speech than one who calls (men) to Allah, works righteousness, and says, "I am of those who bow in Islam"? |
(41:34) | وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ | wa‑lā tastawī l‑ḥasanatu wa‑lā l‑sayyiatu adfaʿ billatī hiya aḥsanu fa‑idhā alladhī baynaka wa‑baynahu ʿadāwatun ka‑annahu waliyyun ḥamīmun | Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is
better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy
friend and intimate!
Sura Fuṣṣilat 41:34 وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ wa-lā tastawī l-ḥasanatu wa-lā l-sayyiatu adfaʿ billatī hiya aḥsanu fa-idhā alladhī baynaka wa-baynahu ʿadāwatun ka-annahu waliyyun ḥamīmun Nor can goodness and Evil be equal. Repel (Evil) with what is better: Then will he between whom and thee was hatred become as it were thy friend and intimate! |
(41:35) | وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ | wa‑mā yulaqqāhā illā lladhīna ṣabarū wa‑mā yulaqqāhā illā dhū ḥaẓẓin ʿaẓīmin | And no one will be granted such goodness except those who
exercise patience and self-restraint,- none but persons of the greatest
good fortune.
Sura Fuṣṣilat 41:35 وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ wa-mā yulaqqāhā illā lladhīna ṣabarū wa-mā yulaqqāhā illā dhū ḥaẓẓin ʿaẓīmin And no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self-restraint,- none but persons of the greatest good fortune. |