Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
50:16-22

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 50 Qāf (Qaf)
RefArabic    TransliterationTranslation
(50:16)

وَلَقَدْ  خَلَقْنَا  ٱلْإِنسَٰنَ  وَنَعْلَمُ  مَا  تُوَسْوِسُ  بِهِۦ  نَفْسُهُۥ  وَنَحْنُ  أَقْرَبُ  إِلَيْهِ  مِنْ  حَبْلِ  ٱلْوَرِيدِ wa‑la‑qad khalaqnā l‑insāna wa‑naʿlamu tuwaswisu bihi nafsuhu wa‑naḥnu aqrabu ilayhi min ḥabli l‑warīdi
It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.
(50:17)

إِذْ  يَتَلَقَّى  ٱلْمُتَلَقِّيَانِ  عَنِ  ٱلْيَمِينِ  وَعَنِ  ٱلشِّمَالِ  قَعِيدٌ idh yatalaqqa l‑mutalaqqiyāni ʿani l‑yamīni wa‑ʿani l‑shimāli qaʿīdun
Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
(50:18)

مَّا  يَلْفِظُ  مِن  قَوْلٍ  إِلَّا  لَدَيْهِ  رَقِيبٌ  عَتِيدٌ yalfiẓu min qawlin illā la‑dayhi raqībun ʿatīdun
Not a word does he utter but there is a sentinel by him, ready (to note it).
(50:19)

وَجَآءَتْ  سَكْرَةُ  ٱلْمَوْتِ  بِٱلْحَقِّ  ذَٰلِكَ  مَا  كُنتَ  مِنْهُ  تَحِيدُ wa‑jāʾat sakratu l‑mawti bil‑ḥaqqi dhālika kunta minhu taḥīdu
And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"
(50:20)

وَنُفِخَ  فِى  ٱلصُّورِ  ذَٰلِكَ  يَوْمُ  ٱلْوَعِيدِ wa‑nufikha l‑ṣūri dhālika yawmu l‑waʿīdi
And the Trumpet shall be blown: that will be the Day whereof Warning (had been given).
(50:21)

وَجَآءَتْ  كُلُّ  نَفْسٍ  مَّعَهَا  سَآئِقٌ  وَشَهِيدٌ wa‑jāʾat kullu nafsin maʿahā sāʾiqun wa‑shahīdun
And there will come forth every soul: with each will be an (angel) to drive, and an (angel) to bear witness.
(50:22)

لَّقَدْ  كُنتَ  فِى  غَفْلَةٍ  مِّنْ  هَٰذَا  فَكَشَفْنَا  عَنكَ  غِطَآءَكَ  فَبَصَرُكَ  ٱلْيَوْمَ  حَدِيدٌ llaqad kunta ghaflatin min hādhā fa‑kashafnā ʿanka ghiṭāʾaka fabaṣaruka l‑yawma ḥadīdun
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"