Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
50:37-43

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 50 Qāf (Qaf)
RefArabic    TransliterationTranslation
(50:37)

إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَذِكْرَىٰ  لِمَن  كَانَ  لَهُۥ  قَلْبٌ  أَوْ  أَلْقَى  ٱلسَّمْعَ  وَهُوَ  شَهِيدٌ inna dhālika la‑dhikrā li‑man kāna lahu qalbun aw alqā l‑samʿa wa‑huwa shahīdun
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).
(50:38)

وَلَقَدْ  خَلَقْنَا  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضَ  وَمَا  بَيْنَهُمَا  فِى  سِتَّةِ  أَيَّامٍ  وَمَا  مَسَّنَا  مِن  لُّغُوبٍ wa‑la‑qad khalaqnā l‑samāwāti wa‑l‑arḍa wa‑mā baynahumā sittati ayyāmin wa‑mā massanā min llughūbin
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
(50:39)

فَٱصْبِرْ  عَلَىٰ  مَا  يَقُولُونَ  وَسَبِّحْ  بِحَمْدِ  رَبِّكَ  قَبْلَ  طُلُوعِ  ٱلشَّمْسِ  وَقَبْلَ  ٱلْغُرُوبِ fa‑iṣbir ʿalā yaqūlūna wa‑sabbiḥ bi‑ḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l‑shamsi wa‑qabla l‑ghurūbi
Bear, then, with patience, all that they say, and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.
(50:40)

وَمِنَ  ٱلَّيْلِ  فَسَبِّحْهُ  وَأَدْبَٰرَ  ٱلسُّجُودِ wa‑mina l‑layli fa‑sabbiḥhu wa‑adbāra l‑sujūdi
And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
(50:41)

وَٱسْتَمِعْ  يَوْمَ  يُنَادِ  ٱلْمُنَادِ  مِن  مَّكَانٍ  قَرِيبٍ wa‑istamiʿ yawma yunādi l‑munādi min makānin qarībin
And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,-
(50:42)

يَوْمَ  يَسْمَعُونَ  ٱلصَّيْحَةَ  بِٱلْحَقِّ  ذَٰلِكَ  يَوْمُ  ٱلْخُرُوجِ yawma yasmaʿūna l‑ṣayḥata bil‑ḥaqqi dhālika yawmu l‑khurūji
The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.
(50:43)

إِنَّا  نَحْنُ  نُحْىِۦ  وَنُمِيتُ  وَإِلَيْنَا  ٱلْمَصِيرُ innā naḥnu nuḥyi wa‑numītu wa‑ilaynā l‑maṣīru
Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-