Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(53:35) | أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ | aʿindahu ʿilmu l‑ghaybi fa‑huwa yarā | What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?
Sura al-Najm 53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ aʿindahu ʿilmu l-ghaybi fa-huwa yarā What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? |
(53:36) | أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ | am lam yunabba bi‑mā fī ṣuḥufi mūsā | Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-
Sura al-Najm 53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ am lam yunabba bi-mā fī ṣuḥufi mūsā Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- |
(53:37) | وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ | wa‑ibrāhīma alladhī waffā | And of Abraham who fulfilled his engagements?-
Sura al-Najm 53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ wa-ibrāhīma alladhī waffā And of Abraham who fulfilled his engagements?- |
(53:38) | أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ | allā taziru wāziratun wizra ukhrā | Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of
another;
Sura al-Najm 53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ allā taziru wāziratun wizra ukhrā Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; |
(53:39) | وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ | wa‑an laysa lil‑insāni illā mā saʿā | That man can have nothing but what he strives for;
Sura al-Najm 53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ wa-an laysa lil-insāni illā mā saʿā That man can have nothing but what he strives for; |
(53:40) | وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ | wa‑anna saʿyahu sawfa yurā | That (the fruit of) his striving will soon come in sight:
Sura al-Najm 53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ wa-anna saʿyahu sawfa yurā That (the fruit of) his striving will soon come in sight: |
(53:41) | ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ | thumma yujzāhu l‑jazāʾa l‑awfā | Then will he be rewarded with a reward complete;
Sura al-Najm 53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ thumma yujzāhu l-jazāʾa l-awfā Then will he be rewarded with a reward complete; |