Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
7:5-11

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:5)

فَمَا  كَانَ  دَعْوَىٰهُمْ  إِذْ  جَآءَهُم  بَأْسُنَآ  إِلَّآ  أَن  قَالُوٓا۟  إِنَّا  كُنَّا  ظَٰلِمِينَ fa‑mā kāna daʿwahum idh jāʾahum basunā illā an qālū innā kunnā ẓālimīna
When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."
(7:6)

فَلَنَسْـَٔلَنَّ  ٱلَّذِينَ  أُرْسِلَ  إِلَيْهِمْ  وَلَنَسْـَٔلَنَّ  ٱلْمُرْسَلِينَ fa‑la‑nasʾalanna lladhīna ursila ilayhim wa‑la‑nasʾalanna l‑mursalīna
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it.
(7:7)

فَلَنَقُصَّنَّ  عَلَيْهِم  بِعِلْمٍ  وَمَا  كُنَّا  غَآئِبِينَ fa‑lanaquṣṣanna ʿalayhim bi‑ʿilmin wa‑mā kunnā ghāʾibīna
And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place).
(7:8)

وَٱلْوَزْنُ  يَوْمَئِذٍ  ٱلْحَقُّ  فَمَن  ثَقُلَتْ  مَوَٰزِينُهُۥ  فَأُو۟لَٰٓئِكَ  هُمُ  ٱلْمُفْلِحُونَ wa‑l‑waznu yawmaʾidhin l‑ḥaqqu fa‑man thaqulat mawāzīnuhu fa‑ūlāʾika humu l‑mufliḥūna
The balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
(7:9)

وَمَنْ  خَفَّتْ  مَوَٰزِينُهُۥ  فَأُو۟لَٰٓئِكَ  ٱلَّذِينَ  خَسِرُوٓا۟  أَنفُسَهُم  بِمَا  كَانُوا۟  بِـَٔايَٰتِنَا  يَظْلِمُونَ wa‑man khaffat mawāzīnuhu fa‑ūlāʾika lladhīna khasirū anfusahum bi‑mā kānū bi‑āyātinā yaẓlimūna
Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs.
(7:10)

وَلَقَدْ  مَكَّنَّٰكُمْ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَجَعَلْنَا  لَكُمْ  فِيهَا  مَعَٰيِشَ  قَلِيلًا  مَّا  تَشْكُرُونَ wa‑la‑qad makkannākum l‑arḍi wa‑jaʿalnā la‑kum fīhā maʿāyisha qalīlan tashkurūna
It is We Who have placed you with authority on earth, and provided you therein with means for the fulfilment of your life: small are the thanks that ye give!
(7:11)

وَلَقَدْ  خَلَقْنَٰكُمْ  ثُمَّ  صَوَّرْنَٰكُمْ  ثُمَّ  قُلْنَا  لِلْمَلَٰٓئِكَةِ  ٱسْجُدُوا۟  لِءَادَمَ  فَسَجَدُوٓا۟  إِلَّآ  إِبْلِيسَ  لَمْ  يَكُن  مِّنَ  ٱلسَّٰجِدِينَ wa‑la‑qad khalaqnākum thumma ṣawwarnākum thumma qulnā lil‑malāʾikati isjudū li‑ādama fa‑sajadū illā iblīsa lam yakun mina l‑sājidīna
It is We Who created you and gave you shape; then We bade the angels prostrate to Adam, and they prostrate; not so Iblis; He refused to be of those who prostrate.