Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
73:5-11

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools




Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 73 al-Muzzammil (The Mantled One)
RefArabic    TransliterationTranslation
(73:5)

إِنَّا  سَنُلْقِى  عَلَيْكَ  قَوْلًا  ثَقِيلًا innā sa‑nulqī ʿalayka qawlan thaqīlan
Soon shall We send down to thee a weighty Message.
(73:6)

إِنَّ  نَاشِئَةَ  ٱلَّيْلِ  هِىَ  أَشَدُّ  وَطْـًٔا  وَأَقْوَمُ  قِيلًا inna nāshiʾata l‑layli hiya ashaddu waṭan wa‑aqwamu qīlan
Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
(73:7)

إِنَّ  لَكَ  فِى  ٱلنَّهَارِ  سَبْحًا  طَوِيلًا inna la‑ka l‑nahāri sabḥan ṭawīlan
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
(73:8)

وَٱذْكُرِ  ٱسْمَ  رَبِّكَ  وَتَبَتَّلْ  إِلَيْهِ  تَبْتِيلًا wa‑idhkuri isma rabbika wa‑tabattal ilayhi tabtīlan
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
(73:9)

رَّبُّ  ٱلْمَشْرِقِ  وَٱلْمَغْرِبِ  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  فَٱتَّخِذْهُ  وَكِيلًا rrabbu l‑mashriqi wa‑l‑maghribi ilāha illā huwa fa‑ittakhidhhu wakīlan
(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
(73:10)

وَٱصْبِرْ  عَلَىٰ  مَا  يَقُولُونَ  وَٱهْجُرْهُمْ  هَجْرًا  جَمِيلًا wa‑iṣbir ʿalā yaqūlūna wa‑ihjurhum hajran jamīlan
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
(73:11)

وَذَرْنِى  وَٱلْمُكَذِّبِينَ  أُو۟لِى  ٱلنَّعْمَةِ  وَمَهِّلْهُمْ  قَلِيلًا wa‑dharnī wa‑l‑mukadhdhibīna ūlī l‑naʿmati wa‑mahhilhum qalīlan
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.