Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(75:34) | أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ | awlā la‑ka fa‑awlā | Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Sura al-Qiyāmah 75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ awlā la-ka fa-awlā Woe to thee, (O men!), yea, woe! |
(75:35) | ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ | thumma awlā la‑ka fa‑awlā | Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Sura al-Qiyāmah 75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ thumma awlā la-ka fa-awlā Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe! |
(75:36) | أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى | a‑yaḥsabu l‑insānu an yutraka sudan | Does man think that he will be left uncontrolled, (without
purpose)?
Sura al-Qiyāmah 75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى a-yaḥsabu l-insānu an yutraka sudan Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)? |
(75:37) | أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ | a‑lam yaku nuṭfatan min maniyyin yumnā | Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Sura al-Qiyāmah 75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ a-lam yaku nuṭfatan min maniyyin yumnā Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)? |
(75:38) | ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ | thumma kāna ʿalaqatan fa‑khalaqa fa‑sawwā | Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and
fashion (him) in due proportion.
Sura al-Qiyāmah 75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ thumma kāna ʿalaqatan fa-khalaqa fa-sawwā Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion. |
(75:39) | فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ | fa‑jaʿala minhu l‑zawjayni l‑dhakara wa‑l‑unthā | And of him He made two sexes, male and female.
Sura al-Qiyāmah 75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ fa-jaʿala minhu l-zawjayni l-dhakara wa-l-unthā And of him He made two sexes, male and female. |
(75:40) | أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ | a‑laysa dhālika bi‑qādirin ʿala an yuḥyiya l‑mawtā | Has not He, (the same), the power to give life to the dead?
Sura al-Qiyāmah 75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ a-laysa dhālika bi-qādirin ʿala an yuḥyiya l-mawtā Has not He, (the same), the power to give life to the dead? |