Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(76:4) | إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا | innā aʿtadnā lil‑kāfirīna salāsilā wa‑aghlālan wa‑saʿīran | For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a
blazing Fire.
Sura al-Insān 76:4 إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا innā aʿtadnā lil-kāfirīna salāsilā wa-aghlālan wa-saʿīran For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. |
(76:5) | إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا | inna l‑abrāra yashrabūna min kasin kāna mizājuhā kāfūran | As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed
with Kafur,-
Sura al-Insān 76:5 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا inna l-abrāra yashrabūna min kasin kāna mizājuhā kāfūran As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,- |
(76:6) | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّـهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا | ʿaynan yashrabu bihā ʿibādu allāhi yufajjirūnahā tafjīran | A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow
in unstinted abundance.
Sura al-Insān 76:6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّـهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا ʿaynan yashrabu bihā ʿibādu allāhi yufajjirūnahā tafjīran A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. |
(76:7) | يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا | yūfūna bil‑nadhri wa‑yakhāfūna yawman kāna sharruhu mustaṭīran | They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil
flies far and wide.
Sura al-Insān 76:7 يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا yūfūna bil-nadhri wa-yakhāfūna yawman kāna sharruhu mustaṭīran They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide. |
(76:8) | وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا | wa‑yuṭʿimūna l‑ṭaʿāma ʿalā ḥubbihi miskīnan wa‑yatīman wa‑asīran | And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan,
and the captive,-
Sura al-Insān 76:8 وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا wa-yuṭʿimūna l-ṭaʿāma ʿalā ḥubbihi miskīnan wa-yatīman wa-asīran And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,- |
(76:9) | إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّـهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا | innamā nuṭʿimukum liwajhi allāhi lā nurīdu minkum jazāʾan wa‑lā shukūran | (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do
we desire from you, nor thanks.
Sura al-Insān 76:9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّـهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا innamā nuṭʿimukum liwajhi allāhi lā nurīdu minkum jazāʾan wa-lā shukūran (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks. |
(76:10) | إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا | innā nakhāfu min rrabbinā yawman ʿabūsan qamṭarīran | "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our
Lord."
Sura al-Insān 76:10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا innā nakhāfu min rrabbinā yawman ʿabūsan qamṭarīran "We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." |