Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(LEMMA:هُود OR LEMMA:huwd) AND PROVENANCE:Meccan

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
RefArabic    TransliterationTranslation
(7:65)

وَإِلَىٰ  عَادٍ  أَخَاهُمْ  هُودًا  قَالَ  يَٰقَوْمِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  مَا  لَكُم  مِّنْ  إِلَٰهٍ  غَيْرُهُۥٓ  أَفَلَا  تَتَّقُونَ wa‑ilā ʿādin akhāhum hūdan qalā yā‑qawmi iʿbudū allāha la‑kum min ilāhin ghayruhu a‑fa‑lā tattaqūna
To the 'Ad people, (We sent) Hud, one of their (own) brethren: He said: O my people! worship Allah! ye have no other god but Him will ye not fear (Allah)?"

Surah 11 Hūd (Hud)
(11:50)

وَإِلَىٰ  عَادٍ  أَخَاهُمْ  هُودًا  قَالَ  يَٰقَوْمِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  مَا  لَكُم  مِّنْ  إِلَٰهٍ  غَيْرُهُۥٓ  إِنْ  أَنتُمْ  إِلَّا  مُفْتَرُونَ wa‑ilā ʿādin akhāhum hūdan qalā yā‑qawmi iʿbudū allāha la‑kum min ilāhin ghayruhu in antum illā muftarūna
To the 'Ad People (We sent) Hud, one of their own brethren. He said: "O my people! worship Allah! ye have no other god but Him. (Your other gods) ye do nothing but invent!
(11:53)

قَالُوا۟  يَٰهُودُ  مَا  جِئْتَنَا  بِبَيِّنَةٍ  وَمَا  نَحْنُ  بِتَارِكِىٓ  ءَالِهَتِنَا  عَن  قَوْلِكَ  وَمَا  نَحْنُ  لَكَ  بِمُؤْمِنِينَ qālū yāhūdu jitanā bi‑bayyinatin wa‑mā naḥnu bi‑tārikī ālihatinā ʿan qawlika wa‑mā naḥnu la‑ka bi‑mūʾminīna
They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou brought us, and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee!
(11:58)

وَلَمَّا  جَآءَ  أَمْرُنَا  نَجَّيْنَا  هُودًا  وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  مَعَهُۥ  بِرَحْمَةٍ  مِّنَّا  وَنَجَّيْنَٰهُم  مِّنْ  عَذَابٍ  غَلِيظٍ wa‑lammā jāa amrunā najjaynā hūdan wa‑lladhīna āmanū maʿahu bi‑raḥmaṭin minnā wa‑najjaynāhum min ʿadhābin ghalīẓin
So when Our decree issued, We saved Hud and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves: We saved them from a severe penalty.
(11:60)

وَأُتْبِعُوا۟  فِى  هَٰذِهِ  ٱلدُّنْيَا  لَعْنَةً  وَيَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  أَلَآ  إِنَّ  عَادًا  كَفَرُوا۟  رَبَّهُمْ  أَلَا  بُعْدًا  لِّعَادٍ  قَوْمِ  هُودٍ wa‑utbiʿū hādhihi l‑dunyā laʿnatan wa‑yawma l‑qiyāmati āla inna ʿādan kafarū rabbahum āla buʿdan li‑ʿādin qawmi hūdin
And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
(11:89)

وَيَٰقَوْمِ  لَا  يَجْرِمَنَّكُمْ  شِقَاقِىٓ  أَن  يُصِيبَكُم  مِّثْلُ  مَآ  أَصَابَ  قَوْمَ  نُوحٍ  أَوْ  قَوْمَ  هُودٍ  أَوْ  قَوْمَ  صَٰلِحٍ  وَمَا  قَوْمُ  لُوطٍ  مِّنكُم  بِبَعِيدٍ wa‑yā‑qawmi yajrimannakum shiqāqī an yuṣībakum mithlu aṣāba qawma nūḥin aw qawma hūdin aw qawma ṣāliḥin wa‑mā qawmu lūṭin minkum bibaʿīdin
"And O my people! let not my dissent (from you) cause you to sin, lest ye suffer a fate similar to that of the people of Noah or of Hud or of Salih, nor are the people of Lut far off from you!

Surah 26 al-Shuʿarā (The Poets)
(26:124)

إِذْ  قَالَ  لَهُمْ  أَخُوهُمْ  هُودٌ  أَلَا  تَتَّقُونَ idh qalā lahum akhūhum hūdun āla tattaqūna
Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)?