Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:بعث@[VERB]) RANGE:16

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
RefArabic    TransliterationTranslation
(16:21)

أَمْوَٰتٌ  غَيْرُ  أَحْيَآءٍ  وَمَا  يَشْعُرُونَ  أَيَّانَ  يُبْعَثُونَ amwātun ghayru aḥyāʾin wa‑mā yashʿurūna ayyāna yubʿathūna
(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.
(16:36)

وَلَقَدْ  بَعَثْنَا  فِى  كُلِّ  أُمَّةٍ  رَّسُولًا  أَنِ  ٱعْبُدُوا۟  ٱللَّـهَ  وَٱجْتَنِبُوا۟  ٱلطَّٰغُوتَ  فَمِنْهُم  مَّنْ  هَدَى  ٱللَّـهُ  وَمِنْهُم  مَّنْ  حَقَّتْ  عَلَيْهِ  ٱلضَّلَٰلَةُ  فَسِيرُوا۟  فِى  ٱلْأَرْضِ  فَٱنظُرُوا۟  كَيْفَ  كَانَ  عَٰقِبَةُ  ٱلْمُكَذِّبِينَ wa‑la‑qad baʿathnā kulli ummatin rrasūlan ani iʿbudū allāha wa‑ijtanibū l‑ṭāghūta fa‑minhum man hadā allāhu wa‑minhum man ḥaqqat ʿalayhi l‑ḍalālatu fa‑sīrū l‑arḍi fa‑inẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l‑mukadhdhibīna
For We assuredly sent amongst every People a messenger, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth).
(16:38)

وَأَقْسَمُوا۟  بِٱللَّـهِ  جَهْدَ  أَيْمَٰنِهِمْ  لَا  يَبْعَثُ  ٱللَّـهُ  مَن  يَمُوتُ  بَلَىٰ  وَعْدًا  عَلَيْهِ  حَقًّا  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَ  ٱلنَّاسِ  لَا  يَعْلَمُونَ wa‑aqsamū billāhi jahda aymānihim yabʿathu allāhu man yamūtu balā waʿdan ʿalayhi ḥaqqan wa‑lākinna akthara l‑nāsi yaʿlamūna
They swear their strongest oaths by Allah, that Allah will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not.
(16:84)

وَيَوْمَ  نَبْعَثُ  مِن  كُلِّ  أُمَّةٍ  شَهِيدًا  ثُمَّ  لَا  يُؤْذَنُ  لِلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  وَلَا  هُمْ  يُسْتَعْتَبُونَ wa‑yawma nabʿathu min kulli ummatin shahīdan thumma yuʾdhanu li‑lladhīna kafarū wa‑lā hum yustaʿtabūna
One Day We shall raise from all Peoples a Witness: then will no excuse be accepted from Unbelievers, nor will they receive any favours.
(16:89)

وَيَوْمَ  نَبْعَثُ  فِى  كُلِّ  أُمَّةٍ  شَهِيدًا  عَلَيْهِم  مِّنْ  أَنفُسِهِمْ  وَجِئْنَا  بِكَ  شَهِيدًا  عَلَىٰ  هَٰٓؤُلَآءِ  وَنَزَّلْنَا  عَلَيْكَ  ٱلْكِتَٰبَ  تِبْيَٰنًا  لِّكُلِّ  شَىْءٍ  وَهُدًى  وَرَحْمَةً  وَبُشْرَىٰ  لِلْمُسْلِمِينَ wa‑yawma nabʿathu kulli ummatin shahīdan ʿalayhim min anfusihim wa‑jiʾnā bika shahīdan ʿalā hāʾulāʾi wa‑nazzalnā ʿalayka l‑kitāba tibyānan li‑kulli shayʾin wa‑hudan wa‑raḥmatan wa‑bushrā lil‑muslimīna
One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims.