Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(11:59) | وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا۟ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ | wa‑tilka ʿādun jaḥadū bi‑āyāti rabbihim wa‑ʿaṣaw rusulahu wa‑ittabaʿū amra kulli jabbārin ʿanīdin | Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their
Lord and Cherisher; disobeyed His messengers; And followed the command of
every powerful, obstinate transgressor.
Sura Hūd 11:59 وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا۟ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ wa-tilka ʿādun jaḥadū bi-āyāti rabbihim wa-ʿaṣaw rusulahu wa-ittabaʿū amra kulli jabbārin ʿanīdin Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of their Lord and Cherisher; disobeyed His messengers; And followed the command of every powerful, obstinate transgressor. |
(11:60) | وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ أَلَآ إِنَّ عَادًا كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ | wa‑utbiʿū fī hādhihi l‑dunyā laʿnatan wa‑yawma l‑qiyāmati āla inna ʿādan kafarū rabbahum āla buʿdan li‑ʿādin qawmi hūdin | And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day
of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher!
Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
Sura Hūd 11:60 وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ أَلَآ إِنَّ عَادًا كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ wa-utbiʿū fī hādhihi l-dunyā laʿnatan wa-yawma l-qiyāmati āla inna ʿādan kafarū rabbahum āla buʿdan li-ʿādin qawmi hūdin And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud! |
(11:97) | إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيْهِ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ | ilā firʿawna wa‑malāʾīhi fa‑ittabaʿū amra firʿawna wa‑mā amru firʿawna birashīdin | Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of
Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).
Sura Hūd 11:97 إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيْهِ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ ilā firʿawna wa-malāʾīhi fa-ittabaʿū amra firʿawna wa-mā amru firʿawna birashīdin Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide). |
(11:99) | وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِۦ لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ | wa‑utbiʿū fī hādhihi laʿnatan wa‑yawma l‑qiyāmati biʾsa l‑rifdu l‑marfūdu | And they are followed by a curse in this (life) and on the Day
of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
Sura Hūd 11:99 وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِۦ لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ wa-utbiʿū fī hādhihi laʿnatan wa-yawma l-qiyāmati biʾsa l-rifdu l-marfūdu And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)! |