Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:تبع@[VERB PLURAL]) RANGE:4

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
RefArabic    TransliterationTranslation
(4:27)

وَٱللَّـهُ  يُرِيدُ  أَن  يَتُوبَ  عَلَيْكُمْ  وَيُرِيدُ  ٱلَّذِينَ  يَتَّبِعُونَ  ٱلشَّهَوَٰتِ  أَن  تَمِيلُوا۟  مَيْلًا  عَظِيمًا wallāhu yurīdu an yatūba ʿalaykum wa‑yurīdu lladhīna yattabiʿūna l‑shahawāti an tamīlū maylan ʿaẓīman
Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.
(4:83)

وَإِذَا  جَآءَهُمْ  أَمْرٌ  مِّنَ  ٱلْأَمْنِ  أَوِ  ٱلْخَوْفِ  أَذَاعُوا۟  بِهِۦ  وَلَوْ  رَدُّوهُ  إِلَى  ٱلرَّسُولِ  وَإِلَىٰٓ  أُو۟لِى  ٱلْأَمْرِ  مِنْهُمْ  لَعَلِمَهُ  ٱلَّذِينَ  يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ  مِنْهُمْ  وَلَوْلَا  فَضْلُ  ٱللَّـهِ  عَلَيْكُمْ  وَرَحْمَتُهُۥ  لَٱتَّبَعْتُمُ  ٱلشَّيْطَٰنَ  إِلَّا  قَلِيلًا wa‑idhā jāʾahum amrun mina l‑amni awi l‑khawfi adhāʿū bihi wa‑law raddūhu ilā l‑rasūli waila ūlī l‑amri minhum laʿalimahu lladhīna yastanbiṭūnahu minhum wa‑lawlā faḍlu allāhi ʿalaykum wa‑raḥmatuhu la‑ittabaʿtumu l‑shayṭāna illā qalīlan
When there comes to them some matter touching (Public) safety or fear, they divulge it. If they had only referred it to the Messenger, or to those charged with authority among them, the proper investigators would have Tested it from them (direct). Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan.
(4:135)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  كُونُوا۟  قَوَّٰمِينَ  بِٱلْقِسْطِ  شُهَدَآءَ  لِلَّـهِ  وَلَوْ  عَلَىٰٓ  أَنفُسِكُمْ  أَوِ  ٱلْوَٰلِدَيْنِ  وَٱلْأَقْرَبِينَ  إِن  يَكُنْ  غَنِيًّا  أَوْ  فَقِيرًا  فَٱللَّـهُ  أَوْلَىٰ  بِهِمَا  فَلَا  تَتَّبِعُوا۟  ٱلْهَوَىٰٓ  أَن  تَعْدِلُوا۟  وَإِن  تَلْوُۥٓا۟  أَوْ  تُعْرِضُوا۟  فَإِنَّ  ٱللَّـهَ  كَانَ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرًا yā‑ayyuhā lladhīna āmanū kūnū qawwāmīna bil‑qisṭi shuhadāʾa lillāhi wa‑law ʿala anfusikum awi l‑wālidayni wa‑l‑aqrabīna in yakun ghaniyyan aw faqīran fallāhu awlā bihimā fa‑lā tattabiʿū l‑hawā an taʿdilū wa‑in talwu aw tuʿriḍū fa‑inna allāha kāna bi‑mā taʿmalūna khabīran
O ye who believe! stand out firmly for justice, as witnesses to Allah, even as against yourselves, or your parents, or your kin, and whether it be (against) rich or poor: for Allah can best protect both. Follow not the lusts (of your hearts), lest ye swerve, and if ye distort (justice) or decline to do justice, verily Allah is well-acquainted with all that ye do.