Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(11:42) | وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ | wahiya tajrī bihim fī mawjin ka‑l‑jibāli wa‑nādā nūḥun abnahu wa‑kāna fī maʿzilin yā‑bunayya irkab maʿanā wa‑lā takun maʿa l‑kāfirīna | So the Ark floated with them on the waves (towering) like
mountains, and Noah called out to his son, who had separated himself (from
the rest): "O my son! embark with us, and be not with the unbelievers!"
Sura Hūd 11:42 وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ wahiya tajrī bihim fī mawjin ka-l-jibāli wa-nādā nūḥun abnahu wa-kāna fī maʿzilin yā-bunayya irkab maʿanā wa-lā takun maʿa l-kāfirīna So the Ark floated with them on the waves (towering) like mountains, and Noah called out to his son, who had separated himself (from the rest): "O my son! embark with us, and be not with the unbelievers!" |