Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(25:13) | وَإِذَآ أُلْقُوا۟ مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًا | wa‑idhā ulqū minhā makānan ḍayyiqan muqarranīna daʿaw hunālika thubūran | And when they are cast, bound together into a constricted
place therein, they will pLead for destruction there and then!
Sura al-Furqān 25:13 وَإِذَآ أُلْقُوا۟ مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًا wa-idhā ulqū minhā makānan ḍayyiqan muqarranīna daʿaw hunālika thubūran And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will pLead for destruction there and then! |
(25:14) | لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًا وَٰحِدًا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًا كَثِيرًا | lā tadʿū l‑yawma thubūran wāḥidan wa‑idʿū thubūran kathīran | "This day plead not for a single destruction: plead for
destruction oft-repeated!"
Sura al-Furqān 25:14 لَّا تَدْعُوا۟ ٱلْيَوْمَ ثُبُورًا وَٰحِدًا وَٱدْعُوا۟ ثُبُورًا كَثِيرًا lā tadʿū l-yawma thubūran wāḥidan wa-idʿū thubūran kathīran "This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!" |
(25:68) | وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّـهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا | wa‑lladhīna lā yadʿūna maʿa allāhi ilāhan ākhara wa‑lā yaqtulūna l‑nafsa allatī ḥarrama allāhu illā bil‑ḥaqqi wa‑lā yaznūna wa‑man yafʿal dhālika yalqa athāman | Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such
life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication;
- and any that does this (not only) meets punishment.
Sura al-Furqān 25:68 وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّـهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا wa-lladhīna lā yadʿūna maʿa allāhi ilāhan ākhara wa-lā yaqtulūna l-nafsa allatī ḥarrama allāhu illā bil-ḥaqqi wa-lā yaznūna wa-man yafʿal dhālika yalqa athāman Those who invoke not, with Allah, any other god, nor slay such life as Allah has made sacred except for just cause, nor commit fornication; - and any that does this (not only) meets punishment. |