Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:دعو@[VERB FORM:I]) RANGE:28

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
RefArabic    TransliterationTranslation
(28:25)

فَجَآءَتْهُ  إِحْدَىٰهُمَا  تَمْشِى  عَلَى  ٱسْتِحْيَآءٍ  قَالَتْ  إِنَّ  أَبِى  يَدْعُوكَ  لِيَجْزِيَكَ  أَجْرَ  مَا  سَقَيْتَ  لَنَا  فَلَمَّا  جَآءَهُۥ  وَقَصَّ  عَلَيْهِ  ٱلْقَصَصَ  قَالَ  لَا  تَخَفْ  نَجَوْتَ  مِنَ  ٱلْقَوْمِ  ٱلظَّٰلِمِينَ fajāathu iḥdāhumā tamshī ʿalā astiḥyāin qālat inna abī yadʿūka līajzīaka ajra saqayta la‑nā fa‑lammā jāʾahu wa‑qaṣṣa ʿalayhi l‑qaṣaṣa qalā takhaf najawta mina l‑qawmi l‑ẓālimīna
Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people."
(28:41)

وَجَعَلْنَٰهُمْ  أَئِمَّةً  يَدْعُونَ  إِلَى  ٱلنَّارِ  وَيَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  لَا  يُنصَرُونَ wa‑jaʿalnāhum aʾimmatan yadʿūna ilā l‑nāri wa‑yawma l‑qiyāmati yunṣarūna
And we made them (but) leaders inviting to the Fire; and on the Day of Judgment no help shall they find.
(28:64)

وَقِيلَ  ٱدْعُوا۟  شُرَكَآءَكُمْ  فَدَعَوْهُمْ  فَلَمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَهُمْ  وَرَأَوُا۟  ٱلْعَذَابَ  لَوْ  أَنَّهُمْ  كَانُوا۟  يَهْتَدُونَ wa‑qīla idʿū shurakāʾakum fa‑daʿawhum falam yastajībū lahum wa‑raawu l‑ʿadhāba law annahum kānū yahtadūna
It will be said (to them): "Call upon your 'partners' (for help)" :they will call upon them, but they will not listen to them; and they will see the Penalty (before them); (how they will wish) 'if only they had been open to guidance!'
(28:87)

وَلَا  يَصُدُّنَّكَ  عَنْ  ءَايَٰتِ  ٱللَّـهِ  بَعْدَ  إِذْ  أُنزِلَتْ  إِلَيْكَ  وَٱدْعُ  إِلَىٰ  رَبِّكَ  وَلَا  تَكُونَنَّ  مِنَ  ٱلْمُشْرِكِينَ wa‑lā yaṣuddunnaka ʿan āyāti allāhi baʿda idh unzilat ilayka wa‑adʿu ilā rabbika wa‑lā takūnanna mina l‑mushrikīna
And let nothing keep thee back from the Signs of Allah after they have been revealed to thee: and invite (men) to thy Lord, and be not of the company of those who join gods with Allah.
(28:88)

وَلَا  تَدْعُ  مَعَ  ٱللَّـهِ  إِلَٰهًا  ءَاخَرَ  لَآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  كُلُّ  شَىْءٍ  هَالِكٌ  إِلَّا  وَجْهَهُۥ  لَهُ  ٱلْحُكْمُ  وَإِلَيْهِ  تُرْجَعُونَ wa‑lā tadʿu maʿa allāhi ilāhan ākhara ilāha illā huwa kullu shayʾin hālikun illā wajhahu lahu l‑ḥukmu wa‑ilayhi turjaʿūna
And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.