Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:زيد@[VERB 3P]) RANGE:35

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
RefArabic    TransliterationTranslation
(35:1)

ٱلْحَمْدُ  لِلَّـهِ  فَاطِرِ  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  وَٱلْأَرْضِ  جَاعِلِ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ  رُسُلًا  أُو۟لِىٓ  أَجْنِحَةٍ  مَّثْنَىٰ  وَثُلَٰثَ  وَرُبَٰعَ  يَزِيدُ  فِى  ٱلْخَلْقِ  مَا  يَشَآءُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَىْءٍ  قَدِيرٌ l‑ḥamdu lillāhi fāṭiri l‑samāwāti wa‑l‑arḍi jāʿili l‑malāʾikati rusulan ūlī ajniḥatin mathna wa‑thulātha wa‑rubāʿa yazīdu l‑khalqi yashāʾu inna allāha ʿalā kulli shayʾin qadīrun
Praise be to Allah, Who created (out of nothing) the heavens and the earth, Who made the angels, messengers with wings,- two, or three, or four (pairs): He adds to Creation as He pleases: for Allah has power over all things.
(35:30)

لِيُوَفِّيَهُمْ  أُجُورَهُمْ  وَيَزِيدَهُم  مِّن  فَضْلِهِۦٓ  إِنَّهُۥ  غَفُورٌ  شَكُورٌ li‑yuwaffiyahum ujūrahum wa‑yazīdahum min faḍlihi innahu ghafūrun shakūrun
For He will pay them their meed, nay, He will give them (even) more out of His Bounty: for He is Oft-Forgiving, Most Ready to appreciate (service).
(35:39)

هُوَ  ٱلَّذِى  جَعَلَكُمْ  خَلَٰٓئِفَ  فِى  ٱلْأَرْضِ  فَمَن  كَفَرَ  فَعَلَيْهِ  كُفْرُهُۥ  وَلَا  يَزِيدُ  ٱلْكَٰفِرِينَ  كُفْرُهُمْ  عِندَ  رَبِّهِمْ  إِلَّا  مَقْتًا  وَلَا  يَزِيدُ  ٱلْكَٰفِرِينَ  كُفْرُهُمْ  إِلَّا  خَسَارًا huwa alladhī jaʿalakum khalāʾifa l‑arḍi fa‑man kafara faʿalayhi kufruhu wa‑lā yazīdu l‑kāfirīna kufruhum ʿinda rabbihim illā maqtan wa‑lā yazīdu l‑kāfirīna kufruhum illā khasāran
He it is That has made you inheritors in the earth: if, then, any do reject (Allah), their rejection (works) against themselves: their rejection but adds to the odium for the Unbelievers in the sight of their Lord: their rejection but adds to (their own) undoing.
(35:42)

وَأَقْسَمُوا۟  بِٱللَّـهِ  جَهْدَ  أَيْمَٰنِهِمْ  لَئِن  جَآءَهُمْ  نَذِيرٌ  لَّيَكُونُنَّ  أَهْدَىٰ  مِنْ  إِحْدَى  ٱلْأُمَمِ  فَلَمَّا  جَآءَهُمْ  نَذِيرٌ  مَّا  زَادَهُمْ  إِلَّا  نُفُورًا wa‑aqsamū billāhi jahda aymānihim lain jāʾahum nadhīrun la‑yakūnunna ahdā min iḥda l‑umami fa‑lammā jāʾahum nadhīrun zādahum illā nufūran
They swore their strongest oaths by Allah that if a warner came to them, they would follow his guidance better than any (other) of the Peoples: But when a warner came to them, it has only increased their flight (from righteousness),-