Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(74:31) | وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًا وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّـهُ بِهَٰذَا مَثَلًا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّـهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ | wa‑mā jaʿalnā aṣḥāba l‑nāri illā malāʾikatan wa‑mā jaʿalnā ʿiddatahum illā fitnatan li‑lladhīna kafarū li‑yastayqina lladhīna ūtū l‑kitāba wa‑yazdāda lladhīna āmanū īmānan wa‑lā yartāba lladhīna ūtū l‑kitāba wa‑l‑muʾminūna wa‑li‑yaqūla lladhīna fī qulūbihim maraḍun wa‑l‑kāfirūna mādhā arāda allāhu bi‑hādhā mathalan ka‑dhālika yuḍillu allāhu man yashāʾu wa‑yahdī man yashāʾu wa‑mā yaʿlamu junūda rabbika illā huwa wa‑mā hiya illā dhikra lil‑bashari | And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and
We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that
the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may
increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the
Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and
the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth
Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none
can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a
warning to mankind.
Sura al-Muddaththir 74:31 وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًا وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّـهُ بِهَٰذَا مَثَلًا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّـهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ wa-mā jaʿalnā aṣḥāba l-nāri illā malāʾikatan wa-mā jaʿalnā ʿiddatahum illā fitnatan li-lladhīna kafarū li-yastayqina lladhīna ūtū l-kitāba wa-yazdāda lladhīna āmanū īmānan wa-lā yartāba lladhīna ūtū l-kitāba wa-l-muʾminūna wa-li-yaqūla lladhīna fī qulūbihim maraḍun wa-l-kāfirūna mādhā arāda allāhu bi-hādhā mathalan ka-dhālika yuḍillu allāhu man yashāʾu wa-yahdī man yashāʾu wa-mā yaʿlamu junūda rabbika illā huwa wa-mā hiya illā dhikra lil-bashari And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind. |