Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:مسس@[VERB]) RANGE:41

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 41 Fuṣṣilat (Revelations Well Expounded)
RefArabic    TransliterationTranslation
(41:49)

لَّا  يَسْـَٔمُ  ٱلْإِنسَٰنُ  مِن  دُعَآءِ  ٱلْخَيْرِ  وَإِن  مَّسَّهُ  ٱلشَّرُّ  فَيَـُٔوسٌ  قَنُوطٌ yasʾamu l‑insānu min duʿāʾī l‑khayri wa‑in massahu l‑sharru fa‑yaʾūsun qanūṭun
Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair.
(41:50)

وَلَئِنْ  أَذَقْنَٰهُ  رَحْمَةً  مِّنَّا  مِنۢ  بَعْدِ  ضَرَّآءَ  مَسَّتْهُ  لَيَقُولَنَّ  هَٰذَا  لِى  وَمَآ  أَظُنُّ  ٱلسَّاعَةَ  قَآئِمَةً  وَلَئِن  رُّجِعْتُ  إِلَىٰ  رَبِّىٓ  إِنَّ  لِى  عِندَهُۥ  لَلْحُسْنَىٰ  فَلَنُنَبِّئَنَّ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  بِمَا  عَمِلُوا۟  وَلَنُذِيقَنَّهُم  مِّنْ  عَذَابٍ  غَلِيظٍ wa‑lain adhaqnāhu raḥmatan minnā min baʿdi ḍarrāʾa massathu la‑yaqūlanna hādhā wa‑mā aẓunnu l‑sāʿata qāʾimatan wa‑laʾin rrujiʿtu ilā rabbī inna ʿindahu la‑l‑ḥusnā fa‑la‑nunabbiʾanna lladhīna kafarū bi‑mā ʿamilū wa‑la‑nudhīqannahum min ʿadhābin ghalīẓin
When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty.
(41:51)

وَإِذَآ  أَنْعَمْنَا  عَلَى  ٱلْإِنسَٰنِ  أَعْرَضَ  وَنَـَٔا  بِجَانِبِهِۦ  وَإِذَا  مَسَّهُ  ٱلشَّرُّ  فَذُو  دُعَآءٍ  عَرِيضٍ wa‑idhā anʿamnā ʿalā linsāni aʿraḍa wa‑naʾā bi‑jānibihi wa‑idhā massahu l‑sharru fa‑dhū duʿāʾin ʿarīḍin
When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer!