Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(41:49) | لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌ قَنُوطٌ | lā yasʾamu l‑insānu min duʿāʾī l‑khayri wa‑in massahu l‑sharru fa‑yaʾūsun qanūṭun | Man does not weary of asking for good (things), but if ill
touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair.
Sura Fuṣṣilat 41:49 لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌ قَنُوطٌ lā yasʾamu l-insānu min duʿāʾī l-khayri wa-in massahu l-sharru fa-yaʾūsun qanūṭun Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair. |
(41:50) | وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ | wa‑lain adhaqnāhu raḥmatan minnā min baʿdi ḍarrāʾa massathu la‑yaqūlanna hādhā lī wa‑mā aẓunnu l‑sāʿata qāʾimatan wa‑laʾin rrujiʿtu ilā rabbī inna lī ʿindahu la‑l‑ḥusnā fa‑la‑nunabbiʾanna lladhīna kafarū bi‑mā ʿamilū wa‑la‑nudhīqannahum min ʿadhābin ghalīẓin | When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after
some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my
(merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be
established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good
(stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all
that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty.
Sura Fuṣṣilat 41:50 وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ wa-lain adhaqnāhu raḥmatan minnā min baʿdi ḍarrāʾa massathu la-yaqūlanna hādhā lī wa-mā aẓunnu l-sāʿata qāʾimatan wa-laʾin rrujiʿtu ilā rabbī inna lī ʿindahu la-l-ḥusnā fa-la-nunabbiʾanna lladhīna kafarū bi-mā ʿamilū wa-la-nudhīqannahum min ʿadhābin ghalīẓin When we give him a taste of some Mercy from Ourselves, after some adversity has touched him, he is sure to say, "This is due to my (merit): I think not that the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but if I am brought back to my Lord, I have (much) good (stored) in His sight!" But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty. |
(41:51) | وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ | wa‑idhā anʿamnā ʿalā linsāni aʿraḍa wa‑naʾā bi‑jānibihi wa‑idhā massahu l‑sharru fa‑dhū duʿāʾin ʿarīḍin | When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself
remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he
comes) full of prolonged prayer!
Sura Fuṣṣilat 41:51 وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ wa-idhā anʿamnā ʿalā linsāni aʿraḍa wa-naʾā bi-jānibihi wa-idhā massahu l-sharru fa-dhū duʿāʾin ʿarīḍin When We bestow favours on man, he turns away, and gets himself remote on his side (instead of coming to Us); and when evil seizes him, (he comes) full of prolonged prayer! |