Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:نصر@[VERB 3P]) RANGE:22

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
RefArabic    TransliterationTranslation
(22:15)

مَن  كَانَ  يَظُنُّ  أَن  لَّن  يَنصُرَهُ  ٱللَّـهُ  فِى  ٱلدُّنْيَا  وَٱلْأَخِرَةِ  فَلْيَمْدُدْ  بِسَبَبٍ  إِلَى  ٱلسَّمَآءِ  ثُمَّ  لْيَقْطَعْ  فَلْيَنظُرْ  هَلْ  يُذْهِبَنَّ  كَيْدُهُۥ  مَا  يَغِيظُ man kāna yaẓunnu an lan yanṣurahu allāhu l‑dunyā wa‑l‑akhirati fa‑l‑yamdud bi‑sababin ilā l‑samāʾi thumma l‑yaqṭaʿ falyanẓur hal yudhhibanna kayduhu yaghīẓu
If any think that Allah will not help him (His Messenger) in this world and the Hereafter, let him stretch out a rope to the ceiling and cut (himself) off: then let him see whether his plan will remove that which enrages (him)!
(22:40)

ٱلَّذِينَ  أُخْرِجُوا۟  مِن  دِيَٰرِهِم  بِغَيْرِ  حَقٍّ  إِلَّآ  أَن  يَقُولُوا۟  رَبُّنَا  ٱللَّـهُ  وَلَوْلَا  دَفْعُ  ٱللَّـهِ  ٱلنَّاسَ  بَعْضَهُم  بِبَعْضٍ  لَّهُدِّمَتْ  صَوَٰمِعُ  وَبِيَعٌ  وَصَلَوَٰتٌ  وَمَسَٰجِدُ  يُذْكَرُ  فِيهَا  ٱسْمُ  ٱللَّـهِ  كَثِيرًا  وَلَيَنصُرَنَّ  ٱللَّـهُ  مَن  يَنصُرُهُۥٓ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  لَقَوِىٌّ  عَزِيزٌ lladhīna ukhrijū min diyārihim bi‑ghayri ḥaqqin illā an yaqūlū rabbunā allāhu wa‑lawlā dafʿu allāhi l‑nāsa baʿḍahum bi‑baʿḍin la‑huddimat ṣawāmiʿu wa‑biyaʿun wa‑ṣalawātun wa‑masājidu yudhkaru fīhā smu allāhi kathīran wa‑la‑yanṣuranna allāhu man yanṣuruhu inna allāha la‑qawiyyun ʿazīzun
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).
(22:60)

ذَٰلِكَ  وَمَنْ  عَاقَبَ  بِمِثْلِ  مَا  عُوقِبَ  بِهِۦ  ثُمَّ  بُغِىَ  عَلَيْهِ  لَيَنصُرَنَّهُ  ٱللَّـهُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  لَعَفُوٌّ  غَفُورٌ dhālika wa‑man ʿāqaba bi‑mithli ʿūqiba bihi thumma bughiya ʿalayhi la‑yanṣurannahu allāhu inna allāha laʿafūwun ghafūrun
That (is so). And if one has retaliated to no greater extent than the injury he received, and is again set upon inordinately, Allah will help him: for Allah is One that blots out (sins) and forgives (again and again).