Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(9:98) | وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ وَٱللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | wa‑mina l‑aʿrābi man yattakhidhu mā yunfiqu maghraman wa‑yatarabbaṣu bikumu l‑dawāʾira ʿalayhim dāʾiratu l‑sawʾi wallāhu samīʿun ʿalīmun | Some of the desert Arabs look upon their payments as a fine,
and watch for disasters for you: on them be the disaster of evil: for Allah
is He That heareth and knoweth (all things).
Sura al-Tawbah 9:98 وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ ٱلدَّوَآئِرَ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ وَٱللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ wa-mina l-aʿrābi man yattakhidhu mā yunfiqu maghraman wa-yatarabbaṣu bikumu l-dawāʾira ʿalayhim dāʾiratu l-sawʾi wallāhu samīʿun ʿalīmun Some of the desert Arabs look upon their payments as a fine, and watch for disasters for you: on them be the disaster of evil: for Allah is He That heareth and knoweth (all things). |
(9:99) | وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّـهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْأَخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّـهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّـهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | wa‑mina l‑aʿrābi man yuʾminū billāhi wa‑l‑yawmi l‑akhiri wa‑yattakhidhu mā yunfiqu qurubātin ʿinda allāhi wa‑ṣalawāti l‑rasūli āla innahā qurbatun lahum sa‑yudkhiluhumu allāhu fī raḥmatihi inna allāha ghafūrun raḥīmun | But some of the desert Arabs believe in Allah and the Last Day,
and look on their payments as pious gifts bringing them nearer to Allah and
obtaining the prayers of the Messenger. Aye, indeed they bring them nearer
(to Him): soon will Allah admit them to His Mercy: for Allah is Oft-forgiving,
Most Merciful.
Sura al-Tawbah 9:99 وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّـهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْأَخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّـهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّـهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّـهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ wa-mina l-aʿrābi man yuʾminū billāhi wa-l-yawmi l-akhiri wa-yattakhidhu mā yunfiqu qurubātin ʿinda allāhi wa-ṣalawāti l-rasūli āla innahā qurbatun lahum sa-yudkhiluhumu allāhu fī raḥmatihi inna allāha ghafūrun raḥīmun But some of the desert Arabs believe in Allah and the Last Day, and look on their payments as pious gifts bringing them nearer to Allah and obtaining the prayers of the Messenger. Aye, indeed they bring them nearer (to Him): soon will Allah admit them to His Mercy: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. |