Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
(ROOT:هدي@[VERB]) RANGE:17

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
RefArabic    TransliterationTranslation
(17:9)

إِنَّ  هَٰذَا  ٱلْقُرْءَانَ  يَهْدِى  لِلَّتِى  هِىَ  أَقْوَمُ  وَيُبَشِّرُ  ٱلْمُؤْمِنِينَ  ٱلَّذِينَ  يَعْمَلُونَ  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  أَنَّ  لَهُمْ  أَجْرًا  كَبِيرًا inna hādhā l‑qurʾāna yahdī li‑llatī hiya aqwamu wa‑yubashshiru l‑muʾminīna lladhīna yaʿmalūna l‑ṣāliḥāti annā lahum ajran kabīran
Verily this Qur'an doth guide to that which is most right (or stable), and giveth the Glad Tidings to the Believers who work deeds of righteousness, that they shall have a magnificent reward;
(17:15)

مَّنِ  ٱهْتَدَىٰ  فَإِنَّمَا  يَهْتَدِى  لِنَفْسِهِۦ  وَمَن  ضَلَّ  فَإِنَّمَا  يَضِلُّ  عَلَيْهَا  وَلَا  تَزِرُ  وَازِرَةٌ  وِزْرَ  أُخْرَىٰ  وَمَا  كُنَّا  مُعَذِّبِينَ  حَتَّىٰ  نَبْعَثَ  رَسُولًا mani ihtadā fa‑innamā yahtadī li‑nafsihi wa‑man ḍalla fa‑innamā yaḍillu ʿalayhā wa‑lā taziru wāziratun wizra ukhrā wa‑mā kunnā muʿadhdhibīna ḥattā nabʿatha rasūlan
Who receiveth guidance, receiveth it for his own benefit: who goeth astray doth so to his own loss: No bearer of burdens can bear the burden of another: nor would We visit with Our Wrath until We had sent an messenger (to give warning).
(17:97)

وَمَن  يَهْدِ  ٱللَّـهُ  فَهُوَ  ٱلْمُهْتَدِ  وَمَن  يُضْلِلْ  فَلَن  تَجِدَ  لَهُمْ  أَوْلِيَآءَ  مِن  دُونِهِۦ  وَنَحْشُرُهُمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  عَلَىٰ  وُجُوهِهِمْ  عُمْيًا  وَبُكْمًا  وَصُمًّا  مَّأْوَىٰهُمْ  جَهَنَّمُ  كُلَّمَا  خَبَتْ  زِدْنَٰهُمْ  سَعِيرًا wa‑man yahdi allāhu fa‑huwa l‑muhtadi wa‑man yuḍlil fa‑lan tajida lahum awliyāʾa min dūnihi wa‑naḥshuruhum yawma l‑qiyāmati ʿalā wujūhihim ʿumyan wa‑bukman wa‑ṣumman maʾwāhum jahannamu kullamā khabat zidnāhum saʿīran
It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire.