Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(16:96) | مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّـهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ | mā ʿindakum yanfadu wa‑mā ʿinda allāhi bāqin wa‑la‑najziyanna lladhīna ṣabarū ajrahum bi‑aḥsani mā kānū yaʿmalūna | What is with you must vanish: what is with Allah will endure.
And We will certainly bestow, on those who patiently persevere, their
reward according to the best of their actions.
Sura al-Naḥl 16:96 مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّـهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ mā ʿindakum yanfadu wa-mā ʿinda allāhi bāqin wa-la-najziyanna lladhīna ṣabarū ajrahum bi-aḥsani mā kānū yaʿmalūna What is with you must vanish: what is with Allah will endure. And We will certainly bestow, on those who patiently persevere, their reward according to the best of their actions. |
(18:109) | قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًا | qul law kāna l‑baḥru midādan llikalimāti rabbī lanafida l‑baḥru qabla an tanfada kalimātu rabbī wa‑law jiʾnā bimithlihi madadan | Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out) the words
of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my
Lord, even if we added another ocean like it, for its aid."
Sura al-Kahf 18:109 قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًا qul law kāna l-baḥru midādan llikalimāti rabbī lanafida l-baḥru qabla an tanfada kalimātu rabbī wa-law jiʾnā bimithlihi madadan Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we added another ocean like it, for its aid." |
(31:27) | وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَٰمٌ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَٰتُ ٱللَّـهِ إِنَّ ٱللَّـهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ | wa‑law annamā fī l‑arḍi min shajaratin aqlāmun wa‑l‑baḥru yamudduhu min baʿdihi sabʿatu abḥurin mā nafidat kalimātu allāhi inna allāha ʿazīzun ḥakīmun | And if all the trees on earth were pens and the ocean (were
ink), with seven oceans behind it to add to its (supply), yet would not the
words of Allah be exhausted (in the writing): for Allah is Exalted in Power,
full of Wisdom.
Sura Luqmān 31:27 وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَٰمٌ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَٰتُ ٱللَّـهِ إِنَّ ٱللَّـهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ wa-law annamā fī l-arḍi min shajaratin aqlāmun wa-l-baḥru yamudduhu min baʿdihi sabʿatu abḥurin mā nafidat kalimātu allāhi inna allāha ʿazīzun ḥakīmun And if all the trees on earth were pens and the ocean (were ink), with seven oceans behind it to add to its (supply), yet would not the words of Allah be exhausted (in the writing): for Allah is Exalted in Power, full of Wisdom. |
(38:54) | إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ | inna hādhā la‑rizqunā mā lahu min nnafādin | Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
Sura Ṣād 38:54 إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ inna hādhā la-rizqunā mā lahu min nnafādin Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;- |