Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(34:11) | أَنِ ٱعْمَلْ سَٰبِغَٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ | ani iʿmal sābighātin wa‑qaddir fī l‑sardi wa‑iʿmalū ṣāliḥan innī bi‑mā taʿmalūna baṣīrun | (Commanding), "Make thou coast of mail, balancing well the
rings of chain armour, and work ye righteousness; for be sure I see
(clearly) all that ye do."
Sura Sabaʾ 34:11 أَنِ ٱعْمَلْ سَٰبِغَٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ وَٱعْمَلُوا۟ صَٰلِحًا إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ani iʿmal sābighātin wa-qaddir fī l-sardi wa-iʿmalū ṣāliḥan innī bi-mā taʿmalūna baṣīrun (Commanding), "Make thou coast of mail, balancing well the rings of chain armour, and work ye righteousness; for be sure I see (clearly) all that ye do." |
(34:13) | يَعْمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٍ كَٱلْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَٰتٍ ٱعْمَلُوٓا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ | yaʿmalūna lahu mā yashāʾu min maḥārība wa‑tamāthīla wa‑jifānin ka‑l‑jawābi wa‑qudūrin rāsiyātin iʿmalū āla dāwuda shukran wa‑qalīlun min ʿibādiya l‑shakūru | They worked for him as he desired, (making) arches, images,
basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their
places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are
grateful!"
Sura Sabaʾ 34:13 يَعْمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٍ كَٱلْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَٰتٍ ٱعْمَلُوٓا۟ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ yaʿmalūna lahu mā yashāʾu min maḥārība wa-tamāthīla wa-jifānin ka-l-jawābi wa-qudūrin rāsiyātin iʿmalū āla dāwuda shukran wa-qalīlun min ʿibādiya l-shakūru They worked for him as he desired, (making) arches, images, basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are grateful!" |
(34:16) | فَأَعْرَضُوا۟ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ ٱلْعَرِمِ وَبَدَّلْنَٰهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَىْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَىْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ | faaʿraḍū fa‑arsalnā ʿalayhim sayla l‑ʿarimi wa‑baddalnāhum bijannatayhim jannatayni dhawāta ukulin khamṭin wa‑athlin wa‑shayin min sidrin qalīlin | But they turned away (from Allah), and We sent against them the
Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows)
into "gardens" producing bitter fruit, and tamarisks, and some few
(stunted) Lote-trees.
Sura Sabaʾ 34:16 فَأَعْرَضُوا۟ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ ٱلْعَرِمِ وَبَدَّلْنَٰهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَىْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَىْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ faaʿraḍū fa-arsalnā ʿalayhim sayla l-ʿarimi wa-baddalnāhum bijannatayhim jannatayni dhawāta ukulin khamṭin wa-athlin wa-shayin min sidrin qalīlin But they turned away (from Allah), and We sent against them the Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows) into "gardens" producing bitter fruit, and tamarisks, and some few (stunted) Lote-trees. |
(34:52) | وَقَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ | wa‑qālū āmannā bihi wa‑anna lahumu l‑tanāwushu min makānin baʿīdin | And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but
how could they receive (Faith) from a position (so far off,-
Sura Sabaʾ 34:52 وَقَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ wa-qālū āmannā bihi wa-anna lahumu l-tanāwushu min makānin baʿīdin And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,- |