Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(37:11) | فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ | fa‑istaftihim a‑hum ashaddu khalqan am man khalaqnā innā khalaqnāhum min ṭīnin lāzibin | Just ask their opinion: are they the more difficult to create,
or the (other) beings We have created? Them have We created out of a
sticky clay!
Sura al-Ṣaffāt 37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ fa-istaftihim a-hum ashaddu khalqan am man khalaqnā innā khalaqnāhum min ṭīnin lāzibin Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay! |
(37:47) | لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ | lā fīhā ghawlun wa‑lā hum ʿanhā yunzafūna | Free from headiness; nor will they suffer intoxication
therefrom.
Sura al-Ṣaffāt 37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ lā fīhā ghawlun wa-lā hum ʿanhā yunzafūna Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. |
(37:67) | ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ | thumma inna lahum ʿalayhā la‑shawban min ḥamīmin | Then on top of that they will be given a mixture made of
boiling water.
Sura al-Ṣaffāt 37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ thumma inna lahum ʿalayhā la-shawban min ḥamīmin Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water. |
(37:94) | فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ | fa‑aqbalū ilayhi yaziffūna | Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced
(him).
Sura al-Ṣaffāt 37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ fa-aqbalū ilayhi yaziffūna Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). |
(37:103) | فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ | fa‑lammā aslamā wa‑tallahu lil‑jabīni | So when they had both submitted their wills (to Allah), and he
had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice),
Sura al-Ṣaffāt 37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ fa-lammā aslamā wa-tallahu lil-jabīni So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), |
(37:140) | إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ | idh abaqa ilā l‑fulki l‑mashḥūni | When he ran away (like a slave from captivity) to the ship
(fully) laden,
Sura al-Ṣaffāt 37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ idh abaqa ilā l-fulki l-mashḥūni When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden, |
(37:141) | فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ | fa‑sāhama fa‑kāna mina l‑mudḥaḍīna | He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
Sura al-Ṣaffāt 37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ fa-sāhama fa-kāna mina l-mudḥaḍīna He (agreed to) cast lots, and he was condemned: |
(37:142) | فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ | fa‑l‑taqamahu l‑ḥūtu wa‑huwa mulīmun | Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy
of blame.
Sura al-Ṣaffāt 37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ fa-l-taqamahu l-ḥūtu wa-huwa mulīmun Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. |
(37:177) | فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ | fa‑idhā nazala bisāḥatihim fa‑sāʾa ṣabāḥu l‑mundharīna | But when it descends into the open space before them, evil
will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
Sura al-Ṣaffāt 37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ fa-idhā nazala bisāḥatihim fa-sāʾa ṣabāḥu l-mundharīna But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)! |