Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(56:15) | عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ | ʿalā sururin mawḍūnatin | (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious
stones),
Sura al-Wāqiʿah 56:15 عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ʿalā sururin mawḍūnatin (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones), |
(56:28) | فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ | fī sidrin makhḍūdin | (They will be) among Lote-trees without thorns,
Sura al-Wāqiʿah 56:28 فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ fī sidrin makhḍūdin (They will be) among Lote-trees without thorns, |
(56:29) | وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ | wa‑ṭalḥin manḍūdin | Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above
another,-
Sura al-Wāqiʿah 56:29 وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ wa-ṭalḥin manḍūdin Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,- |
(56:31) | وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ | wa‑māʾin maskūbin | By water flowing constantly,
Sura al-Wāqiʿah 56:31 وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ wa-māʾin maskūbin By water flowing constantly, |
(56:69) | ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ | aʾantum anzaltumūhu mina l‑muzni am naḥnu l‑munzilūna | Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
Sura al-Wāqiʿah 56:69 ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ aʾantum anzaltumūhu mina l-muzni am naḥnu l-munzilūna Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? |