Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
[UNIQUE] RANGE:13

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 13 al-Raʿd (The Thunder)
RefArabic    TransliterationTranslation
(13:4)

وَفِى  ٱلْأَرْضِ  قِطَعٌ  مُّتَجَٰوِرَٰتٌ  وَجَنَّٰتٌ  مِّنْ  أَعْنَٰبٍ  وَزَرْعٌ  وَنَخِيلٌ  صِنْوَانٌ  وَغَيْرُ  صِنْوَانٍ  يُسْقَىٰ  بِمَآءٍ  وَٰحِدٍ  وَنُفَضِّلُ  بَعْضَهَا  عَلَىٰ  بَعْضٍ  فِى  ٱلْأُكُلِ  إِنَّ  فِى  ذَٰلِكَ  لَءَايَٰتٍ  لِّقَوْمٍ  يَعْقِلُونَ wa‑fī l‑arḍi qiṭaʿun mutajāwirātun wa‑jannātun min aʿnābin wa‑zarʿun wa‑nakhīlun ṣinwānun wa‑ghayru ṣinwānin yusqa bi‑māʾin wāḥidin wa‑nufaḍḍilu baʿḍahā ʿalā baʿḍin l‑ukuli inna dhālika la‑āyātin li‑qawmin yaʿqilūna
And in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them We make more excellent than others to eat. Behold, verily in these things there are signs for those who understand!
(13:13)

وَيُسَبِّحُ  ٱلرَّعْدُ  بِحَمْدِهِۦ  وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ  مِنْ  خِيفَتِهِۦ  وَيُرْسِلُ  ٱلصَّوَٰعِقَ  فَيُصِيبُ  بِهَا  مَن  يَشَآءُ  وَهُمْ  يُجَٰدِلُونَ  فِى  ٱللَّـهِ  وَهُوَ  شَدِيدُ  ٱلْمِحَالِ wa‑yusabbiḥu l‑raʿdu bi‑ḥamdihi wa‑l‑malāʾikatu min khīfatihi wa‑yursilu l‑ṣawāʿiqa fa‑yuṣību bihā man yashāʾu wa‑hum yujādilūna allāhi wa‑huwa shadīdu l‑miḥāli
Nay, thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe: He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will..yet these (are the men) who (dare to) dispute about Allah, with the strength of His power (supreme)!
(13:17)

أَنزَلَ  مِنَ  ٱلسَّمَآءِ  مَآءً  فَسَالَتْ  أَوْدِيَةٌۢ  بِقَدَرِهَا  فَٱحْتَمَلَ  ٱلسَّيْلُ  زَبَدًا  رَّابِيًا  وَمِمَّا  يُوقِدُونَ  عَلَيْهِ  فِى  ٱلنَّارِ  ٱبْتِغَآءَ  حِلْيَةٍ  أَوْ  مَتَٰعٍ  زَبَدٌ  مِّثْلُهُۥ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  ٱللَّـهُ  ٱلْحَقَّ  وَٱلْبَٰطِلَ  فَأَمَّا  ٱلزَّبَدُ  فَيَذْهَبُ  جُفَآءً  وَأَمَّا  مَا  يَنفَعُ  ٱلنَّاسَ  فَيَمْكُثُ  فِى  ٱلْأَرْضِ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  ٱللَّـهُ  ٱلْأَمْثَالَ anzala mina l‑samāʾi māʾan fa‑sālat awdiyatun biqadarihā fa‑iḥtamala l‑saylu zabadan rrābīan wa‑mimmā yūqidūna ʿalayhi l‑nāri ibtighāʾa ḥilyatin aw matāʿin zabadun mithluhu ka‑dhālika yaḍribu allāhu l‑ḥaqqa wa‑l‑bāṭila fa‑ammā l‑zabadu fa‑yadhhabu jufāʾan wa‑ammā yanfaʿu l‑nāsa fa‑yamkuthu l‑arḍi ka‑dhālika yaḍribu allāhu l‑amthāla
He sends down water from the skies, and the channels flow, each according to its measure: But the torrent bears away to foam that mounts up to the surface. Even so, from that (ore) which they heat in the fire, to make ornaments or utensils therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum disappears like forth cast out; while that which is for the good of mankind remains on the earth. Thus doth Allah set forth parables.