Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
LEMMA:حَبَّة

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:261)

مَّثَلُ  ٱلَّذِينَ  يُنفِقُونَ  أَمْوَٰلَهُمْ  فِى  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  كَمَثَلِ  حَبَّةٍ  أَنۢبَتَتْ  سَبْعَ  سَنَابِلَ  فِى  كُلِّ  سُنۢبُلَةٍ  مِّا۟ئَةُ  حَبَّةٍ  وَٱللَّـهُ  يُضَٰعِفُ  لِمَن  يَشَآءُ  وَٱللَّـهُ  وَٰسِعٌ  عَلِيمٌ mathalu lladhīna yunfiqūna amwālahum sabīli allāhi ka‑mathali ḥabbatin anbatat sabʿa sanābila kulli sunbulatin miatu ḥabbatin wallāhu yuḍāʿifu li‑man yashāʾu wallāhu wāsiʿun ʿalīmun
The parable of those who spend their substance in the way of Allah is that of a grain of corn: it groweth seven ears, and each ear Hath a hundred grains. Allah giveth manifold increase to whom He pleaseth: And Allah careth for all and He knoweth all things.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:59)

وَعِندَهُۥ  مَفَاتِحُ  ٱلْغَيْبِ  لَا  يَعْلَمُهَآ  إِلَّا  هُوَ  وَيَعْلَمُ  مَا  فِى  ٱلْبَرِّ  وَٱلْبَحْرِ  وَمَا  تَسْقُطُ  مِن  وَرَقَةٍ  إِلَّا  يَعْلَمُهَا  وَلَا  حَبَّةٍ  فِى  ظُلُمَٰتِ  ٱلْأَرْضِ  وَلَا  رَطْبٍ  وَلَا  يَابِسٍ  إِلَّا  فِى  كِتَٰبٍ  مُّبِينٍ waʿindahu mafātiḥu l‑ghaybi yaʿlamuhā illā huwa wa‑yaʿlamu l‑barri wa‑l‑baḥri wa‑mā tasquṭu min waraqatin illā yaʿlamuhā wa‑lā ḥabbatin ẓulumāti l‑arḍi wa‑lā raṭbin wa‑lā yābisin illā kitābin mubīnin
With Him are the keys of the unseen, the treasures that none knoweth but He. He knoweth whatever there is on the earth and in the sea. Not a leaf doth fall but with His knowledge: there is not a grain in the darkness (or depths) of the earth, nor anything fresh or dry (green or withered), but is (inscribed) in a record clear (to those who can read).

Surah 21 al-Anbiyāʾ (The Prophets)
(21:47)

وَنَضَعُ  ٱلْمَوَٰزِينَ  ٱلْقِسْطَ  لِيَوْمِ  ٱلْقِيَٰمَةِ  فَلَا  تُظْلَمُ  نَفْسٌ  شَيْـًٔا  وَإِن  كَانَ  مِثْقَالَ  حَبَّةٍ  مِّنْ  خَرْدَلٍ  أَتَيْنَا  بِهَا  وَكَفَىٰ  بِنَا  حَٰسِبِينَ wa‑naḍaʿu l‑mawāzīna l‑qisṭa li‑yawmi l‑qiyāmati fa‑lā tuẓlamu nafsun shayʾan wa‑in kāna mithqāla ḥabbatin min khardalin ataynā bihā wa‑kafā binā ḥāsibīna
We shall set up scales of justice for the Day of Judgment, so that not a soul will be dealt with unjustly in the least, and if there be (no more than) the weight of a mustard seed, We will bring it (to account): and enough are We to take account.

Surah 31 Luqmān (Lukman)
(31:16)

يَٰبُنَىَّ  إِنَّهَآ  إِن  تَكُ  مِثْقَالَ  حَبَّةٍ  مِّنْ  خَرْدَلٍ  فَتَكُن  فِى  صَخْرَةٍ  أَوْ  فِى  ٱلسَّمَٰوَٰتِ  أَوْ  فِى  ٱلْأَرْضِ  يَأْتِ  بِهَا  ٱللَّـهُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  لَطِيفٌ  خَبِيرٌ yā‑bunayya innahā in taku mithqāla ḥabbatin min khardalin fa‑takun ṣakhratin aw l‑samāwāti aw l‑arḍi yaʾti bihā allāhu inna allāha laṭīfun khabīrun
"O my son!" (said Luqman), "If there be (but) the weight of a mustard-seed and it were (hidden) in a rock, or (anywhere) in the heavens or on earth, Allah will bring it forth: for Allah understands the finest mysteries, (and) is well-acquainted (with them).