Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
LEMMA:قَصَص

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:62)

إِنَّ  هَٰذَا  لَهُوَ  ٱلْقَصَصُ  ٱلْحَقُّ  وَمَا  مِنْ  إِلَٰهٍ  إِلَّا  ٱللَّـهُ  وَإِنَّ  ٱللَّـهَ  لَهُوَ  ٱلْعَزِيزُ  ٱلْحَكِيمُ inna hādhā la‑huwa l‑qaṣaṣu l‑ḥaqqu wa‑mā min ilāhin illā allāhu wa‑inna allāha la‑huwa l‑ʿazīzu l‑ḥakīmu
This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:176)

وَلَوْ  شِئْنَا  لَرَفَعْنَٰهُ  بِهَا  وَلَٰكِنَّهُۥٓ  أَخْلَدَ  إِلَى  ٱلْأَرْضِ  وَٱتَّبَعَ  هَوَىٰهُ  فَمَثَلُهُۥ  كَمَثَلِ  ٱلْكَلْبِ  إِن  تَحْمِلْ  عَلَيْهِ  يَلْهَثْ  أَوْ  تَتْرُكْهُ  يَلْهَث  ذَّٰلِكَ  مَثَلُ  ٱلْقَوْمِ  ٱلَّذِينَ  كَذَّبُوا۟  بِـَٔايَٰتِنَا  فَٱقْصُصِ  ٱلْقَصَصَ  لَعَلَّهُمْ  يَتَفَكَّرُونَ wa‑law shiʾnā la‑rafaʿnāhu bihā wa‑lā‑kinnahu akhlada ilā l‑arḍi wa‑ittabaʿa hawahu fa‑mathaluhu ka‑mathali l‑kalbi in taḥmil ʿalayhi yalhath aw tatrukhu yalhath dhālika mathalu l‑qawmi lladhīna kadhdhabū bi‑āyātinā fa‑iqṣuṣi l‑qaṣaṣa la‑ʿallahum yatafakkarūna
If it had been Our will, We should have elevated him with Our signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. His similitude is that of a dog: if you attack him, he lolls out his tongue, or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our signs; So relate the story; perchance they may reflect.

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:3)

نَحْنُ  نَقُصُّ  عَلَيْكَ  أَحْسَنَ  ٱلْقَصَصِ  بِمَآ  أَوْحَيْنَآ  إِلَيْكَ  هَٰذَا  ٱلْقُرْءَانَ  وَإِن  كُنتَ  مِن  قَبْلِهِۦ  لَمِنَ  ٱلْغَٰفِلِينَ naḥnu naquṣṣu ʿalayka aḥsana l‑qaṣaṣi bimā awḥaynā ilayka hādhā l‑qurʾāna wa‑in kunta min qablihi la‑mina l‑ghāfilīna
We do relate unto thee the most beautiful of stories, in that We reveal to thee this (portion of the) Qur'an: before this, thou too was among those who knew it not.
(12:111)

لَقَدْ  كَانَ  فِى  قَصَصِهِمْ  عِبْرَةٌ  لِّأُو۟لِى  ٱلْأَلْبَٰبِ  مَا  كَانَ  حَدِيثًا  يُفْتَرَىٰ  وَلَٰكِن  تَصْدِيقَ  ٱلَّذِى  بَيْنَ  يَدَيْهِ  وَتَفْصِيلَ  كُلِّ  شَىْءٍ  وَهُدًى  وَرَحْمَةً  لِّقَوْمٍ  يُؤْمِنُونَ la‑qad kāna qaṣaṣihim ʿibratun li‑lūlī l‑albābi kāna ḥadīthan yuftara wa‑lākin taṣdīqa alladhī bayna yadayhi wa‑tafṣīla kulli shayʾin wa‑hudan wa‑raḥmatan li‑qawmin yuʾminūna
There is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:64)

قَالَ  ذَٰلِكَ  مَا  كُنَّا  نَبْغِ  فَٱرْتَدَّا  عَلَىٰٓ  ءَاثَارِهِمَا  قَصَصًا qalā dhālika kunnā nabghi fa‑irtaddā ʿala āthārihimā qaṣaṣan
Moses said: "That was what we were seeking after:" So they went back on their footsteps, following (the path they had come).

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:25)

فَجَآءَتْهُ  إِحْدَىٰهُمَا  تَمْشِى  عَلَى  ٱسْتِحْيَآءٍ  قَالَتْ  إِنَّ  أَبِى  يَدْعُوكَ  لِيَجْزِيَكَ  أَجْرَ  مَا  سَقَيْتَ  لَنَا  فَلَمَّا  جَآءَهُۥ  وَقَصَّ  عَلَيْهِ  ٱلْقَصَصَ  قَالَ  لَا  تَخَفْ  نَجَوْتَ  مِنَ  ٱلْقَوْمِ  ٱلظَّٰلِمِينَ fajāathu iḥdāhumā tamshī ʿalā astiḥyāin qālat inna abī yadʿūka līajzīaka ajra saqayta la‑nā fa‑lammā jāʾahu wa‑qaṣṣa ʿalayhi l‑qaṣaṣa qalā takhaf najawta mina l‑qawmi l‑ẓālimīna
Afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped from unjust people."