Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(16:106) | مَن كَفَرَ بِٱللَّـهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّـهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ | man kafara billāhi min baʿdi īmānihi illā man ukriha wa‑qalbuhu muṭmaʾinnun bi‑l‑īmāni wa‑lākin man sharaḥa bil‑kufri ṣadran faʿalayhim ghaḍabun mina allāhi wa‑lahum ʿadhābun ʿaẓīmun | Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,-
except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as
open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will
be a dreadful Penalty.
Sura al-Naḥl 16:106 مَن كَفَرَ بِٱللَّـهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّـهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ man kafara billāhi min baʿdi īmānihi illā man ukriha wa-qalbuhu muṭmaʾinnun bi-l-īmāni wa-lākin man sharaḥa bil-kufri ṣadran faʿalayhim ghaḍabun mina allāhi wa-lahum ʿadhābun ʿaẓīmun Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty. |
(39:22) | أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّـهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ فَوَيْلٌ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّـهِ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ | a‑fa‑man sharaḥa allāhu ṣadrahu lil‑islāmi fa‑huwa ʿalā nūrin min rabbihi fa‑waylun lil‑qāsiyati qulūbuhum min dhikri allāhi ulāʾika fī ḍalālin mubīnin | Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has
received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to
those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah!
they are manifestly wandering (in error)!
Sura al-Zumar 39:22 أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّـهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ فَوَيْلٌ لِّلْقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّـهِ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ a-fa-man sharaḥa allāhu ṣadrahu lil-islāmi fa-huwa ʿalā nūrin min rabbihi fa-waylun lil-qāsiyati qulūbuhum min dhikri allāhi ulāʾika fī ḍalālin mubīnin Is one whose heart Allah has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from Allah, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of Allah! they are manifestly wandering (in error)! |