Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:اذن@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:279)

فَإِن  لَّمْ  تَفْعَلُوا۟  فَأْذَنُوا۟  بِحَرْبٍ  مِّنَ  ٱللَّـهِ  وَرَسُولِهِۦ  وَإِن  تُبْتُمْ  فَلَكُمْ  رُءُوسُ  أَمْوَٰلِكُمْ  لَا  تَظْلِمُونَ  وَلَا  تُظْلَمُونَ fa‑in lam tafʿalū fa‑dhanū bi‑ḥarbin mina allāhi wa‑rasūlihi wa‑in tubtum fa‑lakum ruʾūsu amwālikum taẓlimūna wa‑lā tuẓlamūna
If ye do it not, Take notice of war from Allah and His Messenger: But if ye turn back, ye shall have your capital sums: Deal not unjustly, and ye shall not be dealt with unjustly.

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:43)

عَفَا  ٱللَّـهُ  عَنكَ  لِمَ  أَذِنتَ  لَهُمْ  حَتَّىٰ  يَتَبَيَّنَ  لَكَ  ٱلَّذِينَ  صَدَقُوا۟  وَتَعْلَمَ  ٱلْكَٰذِبِينَ ʿafā allāhu ʿanka lima adhinta lahum ḥattā yatabayyana la‑ka lladhīna ṣadaqū wa‑taʿlama l‑kādhibīna
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
(9:49)

وَمِنْهُم  مَّن  يَقُولُ  ٱئْذَن  لِّى  وَلَا  تَفْتِنِّىٓ  أَلَا  فِى  ٱلْفِتْنَةِ  سَقَطُوا۟  وَإِنَّ  جَهَنَّمَ  لَمُحِيطَةٌۢ  بِٱلْكَٰفِرِينَ wa‑minhum man yaqūlu adhan wa‑lā taftinnī āla l‑fitnati saqaṭū wa‑inna jahannama la‑muḥīṭatun bil‑kāfirīna
Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:27)

وَأَذِّن  فِى  ٱلنَّاسِ  بِٱلْحَجِّ  يَأْتُوكَ  رِجَالًا  وَعَلَىٰ  كُلِّ  ضَامِرٍ  يَأْتِينَ  مِن  كُلِّ  فَجٍّ  عَمِيقٍ wa‑adhdhin l‑nāsi bil‑ḥajji yaʾtūka rijālan wa‑ʿalā kulli ḍāmirin yaʾtīna min kulli fajjin ʿamīqin
"And proclaim the Pilgrimage among men: they will come to thee on foot and (mounted) on every kind of camel, lean on account of journeys through deep and distant mountain highways;

Surah 24 al-Nūr (The Light)
(24:62)

إِنَّمَا  ٱلْمُؤْمِنُونَ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  بِٱللَّـهِ  وَرَسُولِهِۦ  وَإِذَا  كَانُوا۟  مَعَهُۥ  عَلَىٰٓ  أَمْرٍ  جَامِعٍ  لَّمْ  يَذْهَبُوا۟  حَتَّىٰ  يَسْتَـْٔذِنُوهُ  إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يَسْتَـْٔذِنُونَكَ  أُو۟لَٰٓئِكَ  ٱلَّذِينَ  يُؤْمِنُونَ  بِٱللَّـهِ  وَرَسُولِهِۦ  فَإِذَا  ٱسْتَـْٔذَنُوكَ  لِبَعْضِ  شَأْنِهِمْ  فَأْذَن  لِّمَن  شِئْتَ  مِنْهُمْ  وَٱسْتَغْفِرْ  لَهُمُ  ٱللَّـهَ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  غَفُورٌ  رَّحِيمٌ innamā l‑muʾminūna lladhīna āmanū billāhi wa‑rasūlihi wa‑idhā kānū maʿahu ʿala amrin jāmiʿin lam yadhhabū ḥattā yastadhinūhu inna lladhīna yastaʾdhinūnaka ulāʾika lladhīna yuʾminūna billāhi wa‑rasūlihi fa‑idhā stadhanūka libaʿḍi shanihim fadhan lliman shiʾta minhum wa‑istaghfir lahumu allāha inna allāha ghafūrun raḥīmun
Only those are believers, who believe in Allah and His Messenger: when they are with him on a matter requiring collective action, they do not depart until they have asked for his leave; those who ask for thy leave are those who believe in Allah and His Messenger; so when they ask for thy leave, for some business of theirs, give leave to those of them whom thou wilt, and ask Allah for their forgiveness: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.