Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(50:6) | أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ | a‑fa‑lam yanẓurū ilā l‑samāʾi fawqahum kayfa banaynāhā wa‑zayyannāhā wa‑mā lahā min furūjin | Do they not look at the sky above them?- How We have made it
and adorned it, and there are no flaws in it?
Sura Qāf 50:6 أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ a-fa-lam yanẓurū ilā l-samāʾi fawqahum kayfa banaynāhā wa-zayyannāhā wa-mā lahā min furūjin Do they not look at the sky above them?- How We have made it and adorned it, and there are no flaws in it? |
(51:47) | وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ | wa‑l‑samāʾa banaynāhā bi‑ayydin wa‑innā lamūsiʿūna | With power and skill did We construct the Firmament: for it is
We Who create the vastness of pace.
Sura al-Dhāriyāt 51:47 وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ wa-l-samāʾa banaynāhā bi-ayydin wa-innā lamūsiʿūna With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace. |
(78:12) | وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا | wa‑banaynā fawqakum sabʿan shidādan | And (have We not) built over you the seven firmaments,
Sura al-Nabaʾ 78:12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا wa-banaynā fawqakum sabʿan shidādan And (have We not) built over you the seven firmaments, |