Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:بوا@[VERB 1P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 10 Yūnus (Jonah)
RefArabic    TransliterationTranslation
(10:93)

وَلَقَدْ  بَوَّأْنَا  بَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  مُبَوَّأَ  صِدْقٍ  وَرَزَقْنَٰهُم  مِّنَ  ٱلطَّيِّبَٰتِ  فَمَا  ٱخْتَلَفُوا۟  حَتَّىٰ  جَآءَهُمُ  ٱلْعِلْمُ  إِنَّ  رَبَّكَ  يَقْضِى  بَيْنَهُمْ  يَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  فِيمَا  كَانُوا۟  فِيهِ  يَخْتَلِفُونَ wa‑la‑qad bawwaʾnā banī isrāʾīla mubawwaa ṣidqin wa‑razaqnāhum mina l‑ṭayyibāti fa‑mā akhtalafū ḥattā jāʾahumu l‑ʿilmu inna rabbaka yaqḍī baynahum yawma l‑qiyāmati fī‑mā kānū fīhi yakhtalifūna
We settled the Children of Israel in a beautiful dwelling-place, and provided for them sustenance of the best: it was after knowledge had been granted to them, that they fell into schisms. Verily Allah will judge between them as to the schisms amongst them, on the Day of Judgment.

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:41)

وَٱلَّذِينَ  هَاجَرُوا۟  فِى  ٱللَّـهِ  مِنۢ  بَعْدِ  مَا  ظُلِمُوا۟  لَنُبَوِّئَنَّهُمْ  فِى  ٱلدُّنْيَا  حَسَنَةً  وَلَأَجْرُ  ٱلْأَخِرَةِ  أَكْبَرُ  لَوْ  كَانُوا۟  يَعْلَمُونَ wa‑lladhīna hājarū allāhi min baʿdi ẓulimū la‑nubawwiʾannahum l‑dunyā ḥasanatan wa‑la‑ajru l‑akhirati akbaru law kānū yaʿlamūna
To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression,- We will assuredly give a goodly home in this world; but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)!

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:26)

وَإِذْ  بَوَّأْنَا  لِإِبْرَٰهِيمَ  مَكَانَ  ٱلْبَيْتِ  أَن  لَّا  تُشْرِكْ  بِى  شَيْـًٔا  وَطَهِّرْ  بَيْتِىَ  لِلطَّآئِفِينَ  وَٱلْقَآئِمِينَ  وَٱلرُّكَّعِ  ٱلسُّجُودِ wa‑idh bawwaʾnā li‑ibrāhīma makāna l‑bayti an tushrik shayʾan wa‑ṭahhir baytiya lil‑ṭāʾifīna wa‑l‑qāʾimīna wa‑l‑rukkaʿi l‑sujūdi
Behold! We gave the site, to Abraham, of the (Sacred) House, (saying): "Associate not anything (in worship) with Me; and sanctify My House for those who compass it round, or stand up, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).

Surah 29 al-ʿAnkabūt (The Spider)
(29:58)

وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  لَنُبَوِّئَنَّهُم  مِّنَ  ٱلْجَنَّةِ  غُرَفًا  تَجْرِى  مِن  تَحْتِهَا  ٱلْأَنْهَٰرُ  خَٰلِدِينَ  فِيهَا  نِعْمَ  أَجْرُ  ٱلْعَٰمِلِينَ wa‑lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti la‑nubawwiʾannahum mina l‑jannati ghurafan tajrī min taḥtihā l‑anhāru khālidīna fīhā niʿma ajru l‑ʿāmilīna
But those who believe and work deeds of righteousness - to them shall We give a Home in Heaven,- lofty mansions beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent reward for those who do (good)!-

Surah 39 al-Zumar (The Companies)
(39:74)

وَقَالُوا۟  ٱلْحَمْدُ  لِلَّـهِ  ٱلَّذِى  صَدَقَنَا  وَعْدَهُۥ  وَأَوْرَثَنَا  ٱلْأَرْضَ  نَتَبَوَّأُ  مِنَ  ٱلْجَنَّةِ  حَيْثُ  نَشَآءُ  فَنِعْمَ  أَجْرُ  ٱلْعَٰمِلِينَ wa‑qālū l‑ḥamdu lillāhi alladhī ṣadaqanā waʿdahu wa‑awrathanā l‑arḍa natabawwau mina l‑jannati ḥaythu nashāʾu fa‑niʿma ajru l‑ʿāmilīna
They will say: "Praise be to Allah, Who has truly fulfilled His Promise to us, and has given us (this) land in heritage: We can dwell in the Garden as we will: how excellent a reward for those who work (righteousness)!"