Create Bookmark
Ref | Arabic | Transliteration | Translation |
(7:139) | إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ | inna hāʾulāʾi mutabbarun mā hum fīhi wa‑bāṭilun mā kānū yaʿmalūna | "As to these folk,- the cult they are in is (but) a fragment
of a ruin, and vain is the (worship) which they practise."
Sura al-Aʿrāf 7:139 إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ inna hāʾulāʾi mutabbarun mā hum fīhi wa-bāṭilun mā kānū yaʿmalūna "As to these folk,- the cult they are in is (but) a fragment of a ruin, and vain is the (worship) which they practise." |
(17:7) | إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْأَخِرَةِ لِيَسُۥٓـُٔوا۟ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا۟ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا۟ مَا عَلَوْا۟ تَتْبِيرًا | in aḥsantum aḥsantum li‑anfusikum wa‑in asaʾtum fa‑lahā fa‑idhā jāa waʿdu l‑akhirati li‑yasuʾū wujūhakum wa‑li‑yadkhulū l‑masjida ka‑mā dakhalūhu awwala marratin wa‑li‑yutabbirū mā ʿalaw tatbīran | If ye did well, ye did well for yourselves; if ye did evil,
(ye did it) against yourselves. So when the second of the warnings came to
pass, (We permitted your enemies) to disfigure your faces, and to enter
your Temple as they had entered it before, and to visit with destruction
all that fell into their power.
Sura al-Isrāʾ 17:7 إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْأَخِرَةِ لِيَسُۥٓـُٔوا۟ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا۟ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُوا۟ مَا عَلَوْا۟ تَتْبِيرًا in aḥsantum aḥsantum li-anfusikum wa-in asaʾtum fa-lahā fa-idhā jāa waʿdu l-akhirati li-yasuʾū wujūhakum wa-li-yadkhulū l-masjida ka-mā dakhalūhu awwala marratin wa-li-yutabbirū mā ʿalaw tatbīran If ye did well, ye did well for yourselves; if ye did evil, (ye did it) against yourselves. So when the second of the warnings came to pass, (We permitted your enemies) to disfigure your faces, and to enter your Temple as they had entered it before, and to visit with destruction all that fell into their power. |
(25:39) | وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا | wa‑kullan ḍarabnā lahu l‑amthāla wa‑kullan tabbarnā tatbīran | To each one We set forth Parables and examples; and each one
We broke to utter annihilation (for their sins).
Sura al-Furqān 25:39 وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا wa-kullan ḍarabnā lahu l-amthāla wa-kullan tabbarnā tatbīran To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins). |
(71:28) | رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا | rrabbi aghfir lī wa‑li‑wālidayya wa‑liman dakhala baytiya muʾminan wa‑lil‑muʾminīna wa‑l‑muʾmināti wa‑lā tazidi l‑ẓālimīna illā tabāran | "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in
Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers
grant Thou no increase but in perdition!"
Sura Nūḥ 71:28 رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا rrabbi aghfir lī wa-li-wālidayya wa-liman dakhala baytiya muʾminan wa-lil-muʾminīna wa-l-muʾmināti wa-lā tazidi l-ẓālimīna illā tabāran "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!" |