Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:تمم@[VERB 3P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:124)

وَإِذِ  ٱبْتَلَىٰٓ  إِبْرَٰهِـۧمَ  رَبُّهُۥ  بِكَلِمَٰتٍ  فَأَتَمَّهُنَّ  قَالَ  إِنِّى  جَاعِلُكَ  لِلنَّاسِ  إِمَامًا  قَالَ  وَمِن  ذُرِّيَّتِى  قَالَ  لَا  يَنَالُ  عَهْدِى  ٱلظَّٰلِمِينَ wa‑idhi ibtalā ibrāhīma rabbuhu bi‑kalimātin fa‑atammahunna qalā innī jāʿiluka lil‑nāsi imāman qalā wa‑min dhurriyyatī qalā yanālu ʿahdī l‑ẓālimīna
And remember that Abraham was tried by his Lord with certain commands, which he fulfilled: He said: "I will make thee an Imam to the Nations." He pleaded: "And also (Imams) from my offspring!" He answered: "But My Promise is not within the reach of evil-doers."
(2:233)

وَٱلْوَٰلِدَٰتُ  يُرْضِعْنَ  أَوْلَٰدَهُنَّ  حَوْلَيْنِ  كَامِلَيْنِ  لِمَنْ  أَرَادَ  أَن  يُتِمَّ  ٱلرَّضَاعَةَ  وَعَلَى  ٱلْمَوْلُودِ  لَهُۥ  رِزْقُهُنَّ  وَكِسْوَتُهُنَّ  بِٱلْمَعْرُوفِ  لَا  تُكَلَّفُ  نَفْسٌ  إِلَّا  وُسْعَهَا  لَا  تُضَآرَّ  وَٰلِدَةٌۢ  بِوَلَدِهَا  وَلَا  مَوْلُودٌ  لَّهُۥ  بِوَلَدِهِۦ  وَعَلَى  ٱلْوَارِثِ  مِثْلُ  ذَٰلِكَ  فَإِنْ  أَرَادَا  فِصَالًا  عَن  تَرَاضٍ  مِّنْهُمَا  وَتَشَاوُرٍ  فَلَا  جُنَاحَ  عَلَيْهِمَا  وَإِنْ  أَرَدتُّمْ  أَن  تَسْتَرْضِعُوٓا۟  أَوْلَٰدَكُمْ  فَلَا  جُنَاحَ  عَلَيْكُمْ  إِذَا  سَلَّمْتُم  مَّآ  ءَاتَيْتُم  بِٱلْمَعْرُوفِ  وَٱتَّقُوا۟  ٱللَّـهَ  وَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرٌ wal‑wālidātu yurḍiʿna awlādahunna ḥawlayni kāmilayni liman arāda an yutimma l‑raḍāʿata wa‑ʿalā l‑mawlūdi lahu rizquhunna wa‑kiswatuhunna bil‑maʿrūfi tukallafu nafsun illā wusʿahā tuḍārra wālidatun bi‑waladihā wa‑lā mawlūdun lahu bi‑waladihi wa‑ʿala l‑wārithi mithlu dhālika fa‑in arādā fiṣālan ʿan tarāḍin minhumā wa‑tashāwurin fa‑lā junāḥa ʿalayhimā wa‑in aradttum an tastarḍiʿū awlādakum fa‑lā junāḥa ʿalaykum idhā sallamtum ātaytum bil‑maʿrūfi wattaqū allāha wa‑iʿlamū annā allāha bi‑mā taʿmalūna baṣīrun
The mothers shall give such to their offspring for two whole years, if the father desires to complete the term. But he shall bear the cost of their food and clothing on equitable terms. No soul shall have a burden laid on it greater than it can bear. No mother shall be Treated unfairly on account of her child. Nor father on account of his child, an heir shall be chargeable in the same way. If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation, there is no blame on them. If ye decide on a foster-mother for your offspring, there is no blame on you, provided ye pay (the mother) what ye offered, on equitable terms. But fear Allah and know that Allah sees well what ye do.

Surah 5 al-Māʾidah (The Table Spread)
(5:6)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوٓا۟  إِذَا  قُمْتُمْ  إِلَى  ٱلصَّلَوٰةِ  فَٱغْسِلُوا۟  وُجُوهَكُمْ  وَأَيْدِيَكُمْ  إِلَى  ٱلْمَرَافِقِ  وَٱمْسَحُوا۟  بِرُءُوسِكُمْ  وَأَرْجُلَكُمْ  إِلَى  ٱلْكَعْبَيْنِ  وَإِن  كُنتُمْ  جُنُبًا  فَٱطَّهَّرُوا۟  وَإِن  كُنتُم  مَّرْضَىٰٓ  أَوْ  عَلَىٰ  سَفَرٍ  أَوْ  جَآءَ  أَحَدٌ  مِّنكُم  مِّنَ  ٱلْغَآئِطِ  أَوْ  لَٰمَسْتُمُ  ٱلنِّسَآءَ  فَلَمْ  تَجِدُوا۟  مَآءً  فَتَيَمَّمُوا۟  صَعِيدًا  طَيِّبًا  فَٱمْسَحُوا۟  بِوُجُوهِكُمْ  وَأَيْدِيكُم  مِّنْهُ  مَا  يُرِيدُ  ٱللَّـهُ  لِيَجْعَلَ  عَلَيْكُم  مِّنْ  حَرَجٍ  وَلَٰكِن  يُرِيدُ  لِيُطَهِّرَكُمْ  وَلِيُتِمَّ  نِعْمَتَهُۥ  عَلَيْكُمْ  لَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū idhā qumtum ilā l‑ṣalawti fa‑ighsilū wujūhakum wa‑aydiyakum ilā l‑marāfiqi wa‑amsaḥū biruūsikum wa‑arjulakum ilā l‑kaʿbayni wa‑in kuntum junuban faṭṭahharū wa‑in kuntum marḍā aw ʿalā safarin aw jāa aḥadun minkum mina l‑ghāʾiṭi aw lāmastumu l‑nisāʾa fa‑lam tajidū māʾan fa‑tayammamū ṣaʿīdan ṭayyiban fa‑amsaḥū biwujūhikum wa‑aydīkum minhu yurīdu allāhu li‑yajʿala ʿalaykum min ḥarajin wa‑lākin yurīdu li‑yuṭahhirakum wa‑li‑yutimma niʿmatahu ʿalaykum la‑ʿallakum tashkurūna
O ye who believe! when ye prepare for prayer, wash your faces, and your hands (and arms) to the elbows; Rub your heads (with water); and (wash) your feet to the ankles. If ye are in a state of ceremonial impurity, bathe your whole body. But if ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for yourselves clean sand or earth, and rub therewith your faces and hands, Allah doth not wish to place you in a difficulty, but to make you clean, and to complete his favour to you, that ye may be grateful.

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:115)

وَتَمَّتْ  كَلِمَتُ  رَبِّكَ  صِدْقًا  وَعَدْلًا  لَّا  مُبَدِّلَ  لِكَلِمَٰتِهِۦ  وَهُوَ  ٱلسَّمِيعُ  ٱلْعَلِيمُ wa‑tammat kalimatu rabbika ṣidqan wa‑ʿadlan mubaddila li‑kalimātihi wa‑huwa l‑samīʿu l‑ʿalīmu
The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth and in justice: None can change His words: for He is the one who heareth and knoweth all.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:137)

وَأَوْرَثْنَا  ٱلْقَوْمَ  ٱلَّذِينَ  كَانُوا۟  يُسْتَضْعَفُونَ  مَشَٰرِقَ  ٱلْأَرْضِ  وَمَغَٰرِبَهَا  ٱلَّتِى  بَٰرَكْنَا  فِيهَا  وَتَمَّتْ  كَلِمَتُ  رَبِّكَ  ٱلْحُسْنَىٰ  عَلَىٰ  بَنِىٓ  إِسْرَٰٓءِيلَ  بِمَا  صَبَرُوا۟  وَدَمَّرْنَا  مَا  كَانَ  يَصْنَعُ  فِرْعَوْنُ  وَقَوْمُهُۥ  وَمَا  كَانُوا۟  يَعْرِشُونَ wa‑awrathnā l‑qawma lladhīna kānū yustaḍʿafūna mashāriqa l‑arḍi wa‑maghāribahā allatī bāraknā fīhā wa‑tammat kalimatu rabbika l‑ḥusnā ʿalā banī isrāʾīla bi‑mā ṣabarū wa‑dammarnā kāna yaṣnaʿu firʿawun wa‑qawmuhu wa‑mā kānū yaʿrishūna
And We made a people, considered weak (and of no account), inheritors of lands in both east and west, - lands whereon We sent down Our blessings. The fair promise of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel, because they had patience and constancy, and We levelled to the ground the great works and fine buildings which Pharaoh and his people erected (with such pride).
(7:142)

وَوَٰعَدْنَا  مُوسَىٰ  ثَلَٰثِينَ  لَيْلَةً  وَأَتْمَمْنَٰهَا  بِعَشْرٍ  فَتَمَّ  مِيقَٰتُ  رَبِّهِۦٓ  أَرْبَعِينَ  لَيْلَةً  وَقَالَ  مُوسَىٰ  لِأَخِيهِ  هَٰرُونَ  ٱخْلُفْنِى  فِى  قَوْمِى  وَأَصْلِحْ  وَلَا  تَتَّبِعْ  سَبِيلَ  ٱلْمُفْسِدِينَ wa‑wāʿadnā mūsā thalāthīna laylatan wa‑atmamnāhā biʿashrin fatamma mīqātu rabbihi arbaʿīna laylatan wa‑qāla mūsā liakhīhi hārūna akhlufnī qawmī wa‑aṣliḥ wa‑lā tattabiʿ sabīla l‑mufsidīna
We appointed for Moses thirty nights, and completed (the period) with ten (more): thus was completed the term (of communion) with his Lord, forty nights. And Moses had charged his brother Aaron (before he went up): "Act for me amongst my people: Do right, and follow not the way of those who do mischief."

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:32)

يُرِيدُونَ  أَن  يُطْفِـُٔوا۟  نُورَ  ٱللَّـهِ  بِأَفْوَٰهِهِمْ  وَيَأْبَى  ٱللَّـهُ  إِلَّآ  أَن  يُتِمَّ  نُورَهُۥ  وَلَوْ  كَرِهَ  ٱلْكَٰفِرُونَ yurīdūna an yuṭfiʾū nūra allāhi bi‑afwāhihim wa‑yaʾbā allāhu illā an yutimma nūrahu wa‑law kariha l‑kāfirūna
Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers may detest (it).

Surah 11 Hūd (Hud)
(11:119)

إِلَّا  مَن  رَّحِمَ  رَبُّكَ  وَلِذَٰلِكَ  خَلَقَهُمْ  وَتَمَّتْ  كَلِمَةُ  رَبِّكَ  لَأَمْلَأَنَّ  جَهَنَّمَ  مِنَ  ٱلْجِنَّةِ  وَٱلنَّاسِ  أَجْمَعِينَ illā man raḥima rabbuka wa‑lidhālika khalaqahum wa‑tammat kalimatu rabbika la‑amlaʾanna jahannama mina l‑jinnati wa‑l‑nāsi ajmaʿīna
Except those on whom thy Lord hath bestowed His Mercy: and for this did He create them: and the Word of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns and men all together."

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:6)

وَكَذَٰلِكَ  يَجْتَبِيكَ  رَبُّكَ  وَيُعَلِّمُكَ  مِن  تَأْوِيلِ  ٱلْأَحَادِيثِ  وَيُتِمُّ  نِعْمَتَهُۥ  عَلَيْكَ  وَعَلَىٰٓ  ءَالِ  يَعْقُوبَ  كَمَآ  أَتَمَّهَا  عَلَىٰٓ  أَبَوَيْكَ  مِن  قَبْلُ  إِبْرَٰهِيمَ  وَإِسْحَٰقَ  إِنَّ  رَبَّكَ  عَلِيمٌ  حَكِيمٌ wa‑ka‑dhālika yajtabīka rabbuka wa‑yuʿallimuka min taʾwīli l‑aḥādīthi wa‑yutimmu niʿmatahu ʿalayka wa‑ʿala āli yaʿqūba ka‑mā atammahā ʿala abawayka min qablu ibrāhīma wa‑isḥāqa inna rabbaka ʿalīmun ḥakīmun
"Thus will thy Lord choose thee and teach thee the interpretation of stories (and events) and perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob - even as He perfected it to thy fathers Abraham and Isaac aforetime! for Allah is full of knowledge and wisdom."

Surah 16 al-Naḥl (The Bee)
(16:81)

وَٱللَّـهُ  جَعَلَ  لَكُم  مِّمَّا  خَلَقَ  ظِلَٰلًا  وَجَعَلَ  لَكُم  مِّنَ  ٱلْجِبَالِ  أَكْنَٰنًا  وَجَعَلَ  لَكُمْ  سَرَٰبِيلَ  تَقِيكُمُ  ٱلْحَرَّ  وَسَرَٰبِيلَ  تَقِيكُم  بَأْسَكُمْ  كَذَٰلِكَ  يُتِمُّ  نِعْمَتَهُۥ  عَلَيْكُمْ  لَعَلَّكُمْ  تُسْلِمُونَ wallāhu jaʿala la‑kum mimmā khalaqa ẓilālan wa‑jaʿala la‑kum mina l‑jibāli aknānan wa‑jaʿala la‑kum sarābīla taqīkumu l‑ḥarra wa‑sarābīla taqīkum basakum ka‑dhālika yutimmu niʿmatahu ʿalaykum la‑ʿallakum tuslimūna
It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam).

Surah 48 al-Fatḥ (The Victory)
(48:2)

لِّيَغْفِرَ  لَكَ  ٱللَّـهُ  مَا  تَقَدَّمَ  مِن  ذَنۢبِكَ  وَمَا  تَأَخَّرَ  وَيُتِمَّ  نِعْمَتَهُۥ  عَلَيْكَ  وَيَهْدِيَكَ  صِرَٰطًا  مُّسْتَقِيمًا li‑yaghfira la‑ka allāhu taqaddama min dhanbika wa‑mā taʾakhkhara wa‑yutimma niʿmatahu ʿalayka wa‑yahdiyaka ṣirāṭan mustaqīman
That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way;