Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:جمع@[VERB PLURAL]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
RefArabic    TransliterationTranslation
(3:25)

فَكَيْفَ  إِذَا  جَمَعْنَٰهُمْ  لِيَوْمٍ  لَّا  رَيْبَ  فِيهِ  وَوُفِّيَتْ  كُلُّ  نَفْسٍ  مَّا  كَسَبَتْ  وَهُمْ  لَا  يُظْلَمُونَ fa‑kayfa idhā jamaʿnāhum li‑yawmin rayba fīhi wa‑wuffiyat kullu nafsin kasabat wa‑hum yuẓlamūna
But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?
(3:157)

وَلَئِن  قُتِلْتُمْ  فِى  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  أَوْ  مُتُّمْ  لَمَغْفِرَةٌ  مِّنَ  ٱللَّـهِ  وَرَحْمَةٌ  خَيْرٌ  مِّمَّا  يَجْمَعُونَ wa‑laʾin qutiltum sabīli allāhi aw muttum la‑maghfiratun mina allāhi wa‑raḥmatun khayrun mimmā yajmaʿūna
And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.
(3:173)

ٱلَّذِينَ  قَالَ  لَهُمُ  ٱلنَّاسُ  إِنَّ  ٱلنَّاسَ  قَدْ  جَمَعُوا۟  لَكُمْ  فَٱخْشَوْهُمْ  فَزَادَهُمْ  إِيمَٰنًا  وَقَالُوا۟  حَسْبُنَا  ٱللَّـهُ  وَنِعْمَ  ٱلْوَكِيلُ lladhīna qalā lahumu l‑nāsu inna l‑nāsa qad jamaʿū la‑kum fa‑ikhshawhum fa‑zādahum īmānan wa‑qālū ḥasbunā allāhu waniʿma l‑wakīlu
Men said to them: "A great army is gathering against you": And frightened them: But it (only) increased their Faith: They said: "For us Allah sufficeth, and He is the best disposer of affairs."

Surah 4 al-Nisāʾ (The Women)
(4:23)

حُرِّمَتْ  عَلَيْكُمْ  أُمَّهَٰتُكُمْ  وَبَنَاتُكُمْ  وَأَخَوَٰتُكُمْ  وَعَمَّٰتُكُمْ  وَخَٰلَٰتُكُمْ  وَبَنَاتُ  ٱلْأَخِ  وَبَنَاتُ  ٱلْأُخْتِ  وَأُمَّهَٰتُكُمُ  ٱلَّٰتِىٓ  أَرْضَعْنَكُمْ  وَأَخَوَٰتُكُم  مِّنَ  ٱلرَّضَٰعَةِ  وَأُمَّهَٰتُ  نِسَآئِكُمْ  وَرَبَٰٓئِبُكُمُ  ٱلَّٰتِى  فِى  حُجُورِكُم  مِّن  نِّسَآئِكُمُ  ٱلَّٰتِى  دَخَلْتُم  بِهِنَّ  فَإِن  لَّمْ  تَكُونُوا۟  دَخَلْتُم  بِهِنَّ  فَلَا  جُنَاحَ  عَلَيْكُمْ  وَحَلَٰٓئِلُ  أَبْنَآئِكُمُ  ٱلَّذِينَ  مِنْ  أَصْلَٰبِكُمْ  وَأَن  تَجْمَعُوا۟  بَيْنَ  ٱلْأُخْتَيْنِ  إِلَّا  مَا  قَدْ  سَلَفَ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  كَانَ  غَفُورًا  رَّحِيمًا ḥurrimat ʿalaykum ummahātukum wa‑banātukum wa‑akhawātukum wa‑ʿammātukum wa‑khālātukum wa‑banātu l‑akhi wa‑banātu l‑ukhti wa‑ummahātukumu allātī arḍaʿnakum wa‑akhawātukum mina l‑raḍāʿati wa‑ummahātu nasāʾikum wa‑rabāʾibukumu allātī ḥujūrikum min nisāʾikumu allātī dakhaltum bihinna fa‑in lam takūnū dakhaltum bihinna fa‑lā junāḥa ʿalaykum wa‑ḥalāʾilu abnāʾikumu lladhīna min aṣlābikum wa‑an tajmaʿū bayna l‑ukhtayni illā qad salafa inna allāha kāna ghafūran raḥīman
Prohibited to you (For marriage) are:- Your mothers, daughters, sisters; father's sisters, Mother's sisters; brother's daughters, sister's daughters; foster-mothers (Who gave you suck), foster-sisters; your wives' mothers; your step-daughters under your guardianship, born of your wives to whom ye have gone in,- no prohibition if ye have not gone in;- (Those who have been) wives of your sons proceeding from your loins; and two sisters in wedlock at one and the same time, except for what is past; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful;-

Surah 10 Yūnus (Jonah)
(10:58)

قُلْ  بِفَضْلِ  ٱللَّـهِ  وَبِرَحْمَتِهِۦ  فَبِذَٰلِكَ  فَلْيَفْرَحُوا۟  هُوَ  خَيْرٌ  مِّمَّا  يَجْمَعُونَ qul bi‑faḍli allāhi wa‑bi‑raḥmatihi fa‑bi‑dhālika fa‑l‑yafraḥū huwa khayrun mimmā yajmaʿūna
Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.
(10:71)

وَٱتْلُ  عَلَيْهِمْ  نَبَأَ  نُوحٍ  إِذْ  قَالَ  لِقَوْمِهِۦ  يَٰقَوْمِ  إِن  كَانَ  كَبُرَ  عَلَيْكُم  مَّقَامِى  وَتَذْكِيرِى  بِـَٔايَٰتِ  ٱللَّـهِ  فَعَلَى  ٱللَّـهِ  تَوَكَّلْتُ  فَأَجْمِعُوٓا۟  أَمْرَكُمْ  وَشُرَكَآءَكُمْ  ثُمَّ  لَا  يَكُنْ  أَمْرُكُمْ  عَلَيْكُمْ  غُمَّةً  ثُمَّ  ٱقْضُوٓا۟  إِلَىَّ  وَلَا  تُنظِرُونِ wa‑itlu ʿalayhim nabaʾa nūḥin idh qalā li‑qawmihi yā‑qawmi in kāna kabura ʿalaykum maqāmī wa‑tadhkīrī bi‑āyāti allāhi faʿala allāhi tawakkaltu faajmiʿū amrakum washurakāakum thumma yakun amrukum ʿalaykum ghummatan thumma aqḍū ilayya wa‑lā tunẓirūni
Relate to them the story of Noah. Behold! he said to his people: "O my people, if it be hard on your (mind) that I should stay (with you) and commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in Allah. Get ye then an agreement about your plan and among your partners, so your plan be on to you dark and dubious. Then pass your sentence on me, and give me no respite.

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:15)

فَلَمَّا  ذَهَبُوا۟  بِهِۦ  وَأَجْمَعُوٓا۟  أَن  يَجْعَلُوهُ  فِى  غَيَٰبَتِ  ٱلْجُبِّ  وَأَوْحَيْنَآ  إِلَيْهِ  لَتُنَبِّئَنَّهُم  بِأَمْرِهِمْ  هَٰذَا  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ fa‑lammā dhahabū bihi wa‑ajmaʿū an yajʿalūhu ghayābati l‑jubbi wa‑awḥaynā ilayhi la‑tunabbiʾannahum bi‑amrihim hādhā wa‑hum yashʿurūna
So they did take him away, and they all agreed to throw him down to the bottom of the well: and We put into his heart (this Message): 'Of a surety thou shalt (one day) tell them the truth of this their affair while they know (thee) not'
(12:102)

ذَٰلِكَ  مِنْ  أَنۢبَآءِ  ٱلْغَيْبِ  نُوحِيهِ  إِلَيْكَ  وَمَا  كُنتَ  لَدَيْهِمْ  إِذْ  أَجْمَعُوٓا۟  أَمْرَهُمْ  وَهُمْ  يَمْكُرُونَ dhālika min anbāʾi l‑ghaybi nūḥīhi ilayka wa‑mā kunta ladayhim idh ajmaʿū amrahum wa‑hum yamkurūna
Such is one of the stories of what happened unseen, which We reveal by inspiration unto thee; nor wast thou (present) with them then when they concerted their plans together in the process of weaving their plots.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:99)

وَتَرَكْنَا  بَعْضَهُمْ  يَوْمَئِذٍ  يَمُوجُ  فِى  بَعْضٍ  وَنُفِخَ  فِى  ٱلصُّورِ  فَجَمَعْنَٰهُمْ  جَمْعًا wa‑taraknā baʿḍahum yawmaʾidhin yamūju baʿḍin wa‑nufikha l‑ṣūri fa‑jamaʿnāhum jamʿan
On that day We shall leave them to surge like waves on one another: the trumpet will be blown, and We shall collect them all together.

Surah 20 Ṭā Hā (Ta-Ha)
(20:64)

فَأَجْمِعُوا۟  كَيْدَكُمْ  ثُمَّ  ٱئْتُوا۟  صَفًّا  وَقَدْ  أَفْلَحَ  ٱلْيَوْمَ  مَنِ  ٱسْتَعْلَىٰ fa‑ajmiʿū kaydakum thumma iʾtū ṣaffan wa‑qad aflaḥa l‑yawma mani istaʿlā
"Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand."

Surah 22 al-Ḥajj (The Pilgrimage)
(22:73)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلنَّاسُ  ضُرِبَ  مَثَلٌ  فَٱسْتَمِعُوا۟  لَهُۥٓ  إِنَّ  ٱلَّذِينَ  تَدْعُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  لَن  يَخْلُقُوا۟  ذُبَابًا  وَلَوِ  ٱجْتَمَعُوا۟  لَهُۥ  وَإِن  يَسْلُبْهُمُ  ٱلذُّبَابُ  شَيْـًٔا  لَّا  يَسْتَنقِذُوهُ  مِنْهُ  ضَعُفَ  ٱلطَّالِبُ  وَٱلْمَطْلُوبُ yā‑ayyuhā l‑nāsu ḍuriba mathalun fa‑istamiʿū lahu inna lladhīna tadʿūna min dūni allāhi lan yakhluqū dhubāban wa‑lawi ijtamaʿū lahu wa‑in yaslubhumu l‑dhubābu shayʾan yastanqidhūhu minhu ḍaʿufa l‑ṭālibu wa‑l‑maṭlūbu
O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! and if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to release it from the fly. Feeble are those who petition and those whom they petition!

Surah 43 al-Zukhruf (The Embellishment)
(43:32)

أَهُمْ  يَقْسِمُونَ  رَحْمَتَ  رَبِّكَ  نَحْنُ  قَسَمْنَا  بَيْنَهُم  مَّعِيشَتَهُمْ  فِى  ٱلْحَيَوٰةِ  ٱلدُّنْيَا  وَرَفَعْنَا  بَعْضَهُمْ  فَوْقَ  بَعْضٍ  دَرَجَٰتٍ  لِّيَتَّخِذَ  بَعْضُهُم  بَعْضًا  سُخْرِيًّا  وَرَحْمَتُ  رَبِّكَ  خَيْرٌ  مِّمَّا  يَجْمَعُونَ a‑hum yaqsimūna raḥmata rabbika naḥnu qasamnā baynahum maʿīshatahum l‑ḥayāti l‑dunyā wa‑rafaʿnā baʿḍahum fawqa baʿḍin darajātin li‑yattakhidha baʿḍuhum baʿḍan sukhriyyan wa‑raḥmatu rabbika khayrun mimmā yajmaʿūna
Is it they who would portion out the Mercy of thy Lord? It is We Who portion out between them their livelihood in the life of this world: and We raise some of them above others in ranks, so that some may command work from others. But the Mercy of thy Lord is better than the (wealth) which they amass.

Surah 75 al-Qiyāmah (The Resurrection)
(75:3)

أَيَحْسَبُ  ٱلْإِنسَٰنُ  أَلَّن  نَّجْمَعَ  عِظَامَهُۥ a‑yaḥsabu l‑insānu allan nnajmaʿa ʿiẓāmahu
Does man think that We cannot assemble his bones?

Surah 77 al-Mursalāt (The Emissaries)
(77:38)

هَٰذَا  يَوْمُ  ٱلْفَصْلِ  جَمَعْنَٰكُمْ  وَٱلْأَوَّلِينَ hādhā yawmu l‑faṣli jamaʿnākum wa‑l‑awwalīna
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!