Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:جوب@[VERB FORM:X]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:186)

وَإِذَا  سَأَلَكَ  عِبَادِى  عَنِّى  فَإِنِّى  قَرِيبٌ  أُجِيبُ  دَعْوَةَ  ٱلدَّاعِ  إِذَا  دَعَانِ  فَلْيَسْتَجِيبُوا۟  لِى  وَلْيُؤْمِنُوا۟  بِى  لَعَلَّهُمْ  يَرْشُدُونَ wa‑idhā saʾalaka ʿibādī ʿannī fa‑innī qarībun ujību daʿwata l‑dāʿi idhā daʿāni fa‑l‑yastajībū wa‑l‑yuʾminū la‑ʿallahum yarshudūna
When My servants ask thee concerning Me, I am indeed close (to them): I listen to the prayer of every suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a will, Listen to My call, and believe in Me: That they may walk in the right way.

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
(3:172)

ٱلَّذِينَ  ٱسْتَجَابُوا۟  لِلَّـهِ  وَٱلرَّسُولِ  مِنۢ  بَعْدِ  مَآ  أَصَابَهُمُ  ٱلْقَرْحُ  لِلَّذِينَ  أَحْسَنُوا۟  مِنْهُمْ  وَٱتَّقَوْا۟  أَجْرٌ  عَظِيمٌ lladhīna istajābū lillāhi wa‑l‑rasūli min baʿdi aṣābahumu l‑qarḥu li‑lladhīna aḥsanū minhum wa‑ittaqaw ajrun ʿaẓīmun
Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-
(3:195)

فَٱسْتَجَابَ  لَهُمْ  رَبُّهُمْ  أَنِّى  لَآ  أُضِيعُ  عَمَلَ  عَٰمِلٍ  مِّنكُم  مِّن  ذَكَرٍ  أَوْ  أُنثَىٰ  بَعْضُكُم  مِّنۢ  بَعْضٍ  فَٱلَّذِينَ  هَاجَرُوا۟  وَأُخْرِجُوا۟  مِن  دِيَٰرِهِمْ  وَأُوذُوا۟  فِى  سَبِيلِى  وَقَٰتَلُوا۟  وَقُتِلُوا۟  لَأُكَفِّرَنَّ  عَنْهُمْ  سَيِّـَٔاتِهِمْ  وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ  جَنَّٰتٍ  تَجْرِى  مِن  تَحْتِهَا  ٱلْأَنْهَٰرُ  ثَوَابًا  مِّنْ  عِندِ  ٱللَّـهِ  وَٱللَّـهُ  عِندَهُۥ  حُسْنُ  ٱلثَّوَابِ fa‑istajāba lahum rabbuhum annī uḍīʿu ʿamala ʿāmilin minkum min dhakarin aw unthā baʿḍukum min baʿḍin fa‑lladhīna hājarū wa‑ukhrijū min diyārihim wa‑ūdhū sabīlī wa‑qātalū wa‑qutilū la‑ukaffiranna ʿanhum sayyiʾātihim wa‑la‑udkhilannahum jannātin tajrī min taḥtihā l‑anhāru thawāban min ʿindi allāhi wallāhu ʿindahu ḥusnu l‑thawābi
And their Lord hath accepted of them, and answered them: "Never will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards."

Surah 6 al-Anʿām (The Cattle)
(6:36)

إِنَّمَا  يَسْتَجِيبُ  ٱلَّذِينَ  يَسْمَعُونَ  وَٱلْمَوْتَىٰ  يَبْعَثُهُمُ  ٱللَّـهُ  ثُمَّ  إِلَيْهِ  يُرْجَعُونَ innamā yastajību lladhīna yasmaʿūna wa‑l‑mawtā yabʿathuhumu allāhu thumma ilayhi yurjaʿūna
Those who listen (in truth), be sure, will accept: as to the dead, Allah will raise them up; then will they be turned unto Him.

Surah 7 al-Aʿrāf (The Heights)
(7:194)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  تَدْعُونَ  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  عِبَادٌ  أَمْثَالُكُمْ  فَٱدْعُوهُمْ  فَلْيَسْتَجِيبُوا۟  لَكُمْ  إِن  كُنتُمْ  صَٰدِقِينَ inna lladhīna tadʿūna min dūni allāhi ʿibādun amthālukum fadʿūhum fa‑l‑yastajībū la‑kum in kuntum ṣādiqīna
Verily those whom ye call upon besides Allah are servants like unto you: Call upon them, and let them listen to your prayer, if ye are (indeed) truthful!

Surah 8 al-Anfāl (The Spoils of War)
(8:9)

إِذْ  تَسْتَغِيثُونَ  رَبَّكُمْ  فَٱسْتَجَابَ  لَكُمْ  أَنِّى  مُمِدُّكُم  بِأَلْفٍ  مِّنَ  ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ  مُرْدِفِينَ idh tastaghīthūna rabbakum fa‑istajāba la‑kum annī mumiddukum bi‑alfin mina l‑malāʾikati murdifīna
Remember ye implored the assistance of your Lord, and He answered you: "I will assist you with a thousand of the angels, ranks on ranks."
(8:24)

يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  ٱسْتَجِيبُوا۟  لِلَّـهِ  وَلِلرَّسُولِ  إِذَا  دَعَاكُمْ  لِمَا  يُحْيِيكُمْ  وَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّ  ٱللَّـهَ  يَحُولُ  بَيْنَ  ٱلْمَرْءِ  وَقَلْبِهِۦ  وَأَنَّهُۥٓ  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ yā‑ayyuhā lladhīna āmanū istajībū lillāhi wa‑lil‑rasūli idhā daʿākum li‑mā yuḥyīkum wa‑iʿlamū annā allāha yaḥūlu bayna l‑mari wa‑qalbihi wa‑annahu ilayhi tuḥsharūna
O ye who believe! give your response to Allah and His Messenger, when He calleth you to that which will give you life; and know that Allah cometh in between a man and his heart, and that it is He to Whom ye shall (all) be gathered.

Surah 11 Hūd (Hud)
(11:14)

فَإِلَّمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَكُمْ  فَٱعْلَمُوٓا۟  أَنَّمَآ  أُنزِلَ  بِعِلْمِ  ٱللَّـهِ  وَأَن  لَّآ  إِلَٰهَ  إِلَّا  هُوَ  فَهَلْ  أَنتُم  مُّسْلِمُونَ fa‑illam yastajībū la‑kum fa‑iʿlamū annamā unzila biʿilmi allāhi wa‑an ilāha illā huwa fa‑hal antum muslimūna
"If then they (your false gods) answer not your (call), know ye that this revelation is sent down (replete) with the knowledge of Allah, and that there is no god but He! will ye even then submit (to Islam)?"

Surah 12 Yūsuf (Joseph)
(12:34)

فَٱسْتَجَابَ  لَهُۥ  رَبُّهُۥ  فَصَرَفَ  عَنْهُ  كَيْدَهُنَّ  إِنَّهُۥ  هُوَ  ٱلسَّمِيعُ  ٱلْعَلِيمُ fa‑istajāba lahu rabbuhu fa‑ṣarafa ʿanhu kaydahunna innahu huwa l‑samīʿu l‑ʿalīmu
So his Lord hearkened to him (in his prayer), and turned away from him their snare: Verily He heareth and knoweth (all things).

Surah 13 al-Raʿd (The Thunder)
(13:14)

لَهُۥ  دَعْوَةُ  ٱلْحَقِّ  وَٱلَّذِينَ  يَدْعُونَ  مِن  دُونِهِۦ  لَا  يَسْتَجِيبُونَ  لَهُم  بِشَىْءٍ  إِلَّا  كَبَٰسِطِ  كَفَّيْهِ  إِلَى  ٱلْمَآءِ  لِيَبْلُغَ  فَاهُ  وَمَا  هُوَ  بِبَٰلِغِهِۦ  وَمَا  دُعَآءُ  ٱلْكَٰفِرِينَ  إِلَّا  فِى  ضَلَٰلٍ lahu daʿwatu l‑ḥaqqi wa‑lladhīna yadʿūna min dūnihi yastajībūna lahum bi‑shayʾin illā kabāsiṭi kaffayhi ilā l‑māʾi li‑yablugha fāhu wa‑mā huwa bi‑bālighihi wa‑mā duʿāʾu l‑kāfirīna illā ḍalālin
For Him (alone) is prayer in Truth: any others that they call upon besides Him hear them no more than if they were to stretch forth their hands for water to reach their mouths but it reaches them not: for the prayer of those without Faith is nothing but (futile) wandering (in the mind).
(13:18)

لِلَّذِينَ  ٱسْتَجَابُوا۟  لِرَبِّهِمُ  ٱلْحُسْنَىٰ  وَٱلَّذِينَ  لَمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَهُۥ  لَوْ  أَنَّ  لَهُم  مَّا  فِى  ٱلْأَرْضِ  جَمِيعًا  وَمِثْلَهُۥ  مَعَهُۥ  لَٱفْتَدَوْا۟  بِهِۦٓ  أُو۟لَٰٓئِكَ  لَهُمْ  سُوٓءُ  ٱلْحِسَابِ  وَمَأْوَىٰهُمْ  جَهَنَّمُ  وَبِئْسَ  ٱلْمِهَادُ li‑lladhīna istajābū lirabbihimu l‑ḥusnā wa‑lladhīna lam yastajībū lahu law annā lahum l‑arḍi jamīʿan wa‑mithlahu maʿahu la‑iftadaw bihi ulāʾika lahum sūu l‑ḥisābi wa‑maʾwāhum jahannamu wa‑bisa l‑mihādu
For those who respond to their Lord, are (all) good things. But those who respond not to Him,- Even if they had all that is in the heavens and on earth, and as much more, (in vain) would they offer it for ransom. For them will the reckoning be terrible: their abode will be Hell,- what a bed of misery!

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:22)

وَقَالَ  ٱلشَّيْطَٰنُ  لَمَّا  قُضِىَ  ٱلْأَمْرُ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  وَعَدَكُمْ  وَعْدَ  ٱلْحَقِّ  وَوَعَدتُّكُمْ  فَأَخْلَفْتُكُمْ  وَمَا  كَانَ  لِىَ  عَلَيْكُم  مِّن  سُلْطَٰنٍ  إِلَّآ  أَن  دَعَوْتُكُمْ  فَٱسْتَجَبْتُمْ  لِى  فَلَا  تَلُومُونِى  وَلُومُوٓا۟  أَنفُسَكُم  مَّآ  أَنَا۠  بِمُصْرِخِكُمْ  وَمَآ  أَنتُم  بِمُصْرِخِىَّ  إِنِّى  كَفَرْتُ  بِمَآ  أَشْرَكْتُمُونِ  مِن  قَبْلُ  إِنَّ  ٱلظَّٰلِمِينَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ wa‑qāla l‑shayṭānu lammā quḍiya l‑amru inna allāha waʿadakum waʿda l‑ḥaqqi wa‑waʿadttukum fa‑akhlaftukum wa‑mā kāna liya ʿalaykum min sulṭānin illā an daʿawtukum fa‑istajabtum fa‑lā talūmūnī wa‑lūmū anfusakum anā bimuṣrikhikum wa‑mā antum bimuṣrikhiyya innī kafartu bimā ashraktumūni min qablu inna l‑ẓālimīna lahum ʿadhābun alīmun
And Satan will say when the matter is decided: "It was Allah Who gave you a promise of Truth: I too promised, but I failed in my promise to you. I had no authority over you except to call you but ye listened to me: then reproach not me, but reproach your own souls. I cannot listen to your cries, nor can ye listen to mine. I reject your former act in associating me with Allah. For wrong-doers there must be a grievous penalty."

Surah 17 al-Isrāʾ (The Children of Israel)
(17:52)

يَوْمَ  يَدْعُوكُمْ  فَتَسْتَجِيبُونَ  بِحَمْدِهِۦ  وَتَظُنُّونَ  إِن  لَّبِثْتُمْ  إِلَّا  قَلِيلًا yawma yadʿūkum fa‑tastajībūna bi‑ḥamdihi wa‑taẓunnūna in llabithtum illā qalīlan
"It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while!"

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:52)

وَيَوْمَ  يَقُولُ  نَادُوا۟  شُرَكَآءِىَ  ٱلَّذِينَ  زَعَمْتُمْ  فَدَعَوْهُمْ  فَلَمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَهُمْ  وَجَعَلْنَا  بَيْنَهُم  مَّوْبِقًا wa‑yawma yaqūlu nādū shurakāʾiya lladhīna zaʿamtum fadaʿawhum falam yastajībū lahum wa‑jaʿalnā baynahum mawbiqan
One Day He will say, "Call on those whom ye thought to be My partners," and they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for them a place of common perdition.

Surah 21 al-Anbiyāʾ (The Prophets)
(21:76)

وَنُوحًا  إِذْ  نَادَىٰ  مِن  قَبْلُ  فَٱسْتَجَبْنَا  لَهُۥ  فَنَجَّيْنَٰهُ  وَأَهْلَهُۥ  مِنَ  ٱلْكَرْبِ  ٱلْعَظِيمِ wa‑nūḥan idh nādā min qablu fa‑istajabnā lahu fa‑najjaynāhu wa‑ahlahu mina l‑karbi l‑ʿaẓīmi
(Remember) Noah, when he cried (to Us) aforetime: We listened to his (prayer) and delivered him and his family from great distress.
(21:84)

فَٱسْتَجَبْنَا  لَهُۥ  فَكَشَفْنَا  مَا  بِهِۦ  مِن  ضُرٍّ  وَءَاتَيْنَٰهُ  أَهْلَهُۥ  وَمِثْلَهُم  مَّعَهُمْ  رَحْمَةً  مِّنْ  عِندِنَا  وَذِكْرَىٰ  لِلْعَٰبِدِينَ fa‑istajabnā lahu fa‑kashafnā bihi min ḍurrin wa‑ātaynāhu ahlahu wa‑mithlahum maʿahum raḥmatan min ʿindinā wa‑dhikrā lil‑ʿābidīna
So We listened to him: We removed the distress that was on him, and We restored his people to him, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who serve Us.
(21:88)

فَٱسْتَجَبْنَا  لَهُۥ  وَنَجَّيْنَٰهُ  مِنَ  ٱلْغَمِّ  وَكَذَٰلِكَ  نُۨجِى  ٱلْمُؤْمِنِينَ fa‑istajabnā lahu wa‑najjaynāhu mina l‑ghammi wa‑ka‑dhālika nunjī l‑muʾminīna
So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.
(21:90)

فَٱسْتَجَبْنَا  لَهُۥ  وَوَهَبْنَا  لَهُۥ  يَحْيَىٰ  وَأَصْلَحْنَا  لَهُۥ  زَوْجَهُۥٓ  إِنَّهُمْ  كَانُوا۟  يُسَٰرِعُونَ  فِى  ٱلْخَيْرَٰتِ  وَيَدْعُونَنَا  رَغَبًا  وَرَهَبًا  وَكَانُوا۟  لَنَا  خَٰشِعِينَ fa‑istajabnā lahu wa‑wahabnā lahu yaḥyā wa‑aṣlaḥnā lahu zawjahu innahum kānū yusāriʿūna l‑khayrāti wa‑yadʿūnanā raghaban wa‑rahaban wa‑kānū la‑nā khāshiʿīna
So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us.

Surah 28 al-Qaṣaṣ (The Narrative)
(28:50)

فَإِن  لَّمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَكَ  فَٱعْلَمْ  أَنَّمَا  يَتَّبِعُونَ  أَهْوَآءَهُمْ  وَمَنْ  أَضَلُّ  مِمَّنِ  ٱتَّبَعَ  هَوَىٰهُ  بِغَيْرِ  هُدًى  مِّنَ  ٱللَّـهِ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  لَا  يَهْدِى  ٱلْقَوْمَ  ٱلظَّٰلِمِينَ fa‑in lam yastajībū la‑ka fa‑iʿlam annamā yattabiʿūna ahwāʾahum wa‑man aḍallu mimmani ittabaʿa hawahu bi‑ghayri hudan mina allāhi inna allāha yahdī l‑qawma l‑ẓālimīna
But if they hearken not to thee, know that they only follow their own lusts: and who is more astray than one who follow his own lusts, devoid of guidance from Allah? for Allah guides not people given to wrong-doing.
(28:64)

وَقِيلَ  ٱدْعُوا۟  شُرَكَآءَكُمْ  فَدَعَوْهُمْ  فَلَمْ  يَسْتَجِيبُوا۟  لَهُمْ  وَرَأَوُا۟  ٱلْعَذَابَ  لَوْ  أَنَّهُمْ  كَانُوا۟  يَهْتَدُونَ wa‑qīla idʿū shurakāʾakum fa‑daʿawhum falam yastajībū lahum wa‑raawu l‑ʿadhāba law annahum kānū yahtadūna
It will be said (to them): "Call upon your 'partners' (for help)" :they will call upon them, but they will not listen to them; and they will see the Penalty (before them); (how they will wish) 'if only they had been open to guidance!'

Surah 35 al-Faṭīr (The Creator)
(35:14)

إِن  تَدْعُوهُمْ  لَا  يَسْمَعُوا۟  دُعَآءَكُمْ  وَلَوْ  سَمِعُوا۟  مَا  ٱسْتَجَابُوا۟  لَكُمْ  وَيَوْمَ  ٱلْقِيَٰمَةِ  يَكْفُرُونَ  بِشِرْكِكُمْ  وَلَا  يُنَبِّئُكَ  مِثْلُ  خَبِيرٍ in tadʿūhum yasmaʿū duʿāʾakum wa‑law samiʿū istajābū la‑kum wa‑yawma l‑qiyāmati yakfurūna bi‑shirkikum wa‑lā yunabbiʾuka mithlu khabīrin
If ye invoke them, they will not listen to your call, and if they were to listen, they cannot answer your (prayer). On the Day of Judgment they will reject your "Partnership". and none, (O man!) can tell thee (the Truth) like the One Who is acquainted with all things.

Surah 40 al-Ghāfir (The Forgiving One)
(40:60)

وَقَالَ  رَبُّكُمُ  ٱدْعُونِىٓ  أَسْتَجِبْ  لَكُمْ  إِنَّ  ٱلَّذِينَ  يَسْتَكْبِرُونَ  عَنْ  عِبَادَتِى  سَيَدْخُلُونَ  جَهَنَّمَ  دَاخِرِينَ wa‑qāla rabbukumu idʿūnī astajib la‑kum inna lladhīna yastakbirūna ʿan ʿibādatī sa‑yadkhulūna jahannama dākhirīna
And your Lord says: "Call on Me; I will answer your (Prayer): but those who are too arrogant to serve Me will surely find themselves in Hell - in humiliation!"

Surah 42 al-Shūrā (The Counsel)
(42:16)

وَٱلَّذِينَ  يُحَآجُّونَ  فِى  ٱللَّـهِ  مِنۢ  بَعْدِ  مَا  ٱسْتُجِيبَ  لَهُۥ  حُجَّتُهُمْ  دَاحِضَةٌ  عِندَ  رَبِّهِمْ  وَعَلَيْهِمْ  غَضَبٌ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  شَدِيدٌ wa‑lladhīna yuḥājjūna allāhi min baʿdi istujība lahu ḥujjatuhum dāḥiḍatun ʿinda rabbihim wa‑ʿalayhim ghaḍabun wa‑lahum ʿadhābun shadīdun
But those who dispute concerning Allah after He has been accepted,- futile is their dispute in the Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible.
(42:26)

وَيَسْتَجِيبُ  ٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  وَعَمِلُوا۟  ٱلصَّٰلِحَٰتِ  وَيَزِيدُهُم  مِّن  فَضْلِهِۦ  وَٱلْكَٰفِرُونَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  شَدِيدٌ wa‑yastajību lladhīna āmanū wa‑ʿamilū l‑ṣāliḥāti wa‑yazīduhum min faḍlihi wa‑l‑kāfirūna lahum ʿadhābun shadīdun
And He listens to those who believe and do deeds of righteousness, and gives them increase of His Bounty: but for the Unbelievers their is a terrible Penalty.
(42:38)

وَٱلَّذِينَ  ٱسْتَجَابُوا۟  لِرَبِّهِمْ  وَأَقَامُوا۟  ٱلصَّلَوٰةَ  وَأَمْرُهُمْ  شُورَىٰ  بَيْنَهُمْ  وَمِمَّا  رَزَقْنَٰهُمْ  يُنفِقُونَ wa‑lladhīna istajābū li‑rabbihim wa‑aqāmū l‑ṣalāta wa‑amruhum shūrā baynahum wa‑mimmā razaqnāhum yunfiqūna
Those who hearken to their Lord, and establish regular Prayer; who (conduct) their affairs by mutual Consultation; who spend out of what We bestow on them for Sustenance;
(42:47)

ٱسْتَجِيبُوا۟  لِرَبِّكُم  مِّن  قَبْلِ  أَن  يَأْتِىَ  يَوْمٌ  لَّا  مَرَدَّ  لَهُۥ  مِنَ  ٱللَّـهِ  مَا  لَكُم  مِّن  مَّلْجَإٍ  يَوْمَئِذٍ  وَمَا  لَكُم  مِّن  نَّكِيرٍ istajībū li‑rabbikum min qabli an yaʾtiya yawmun maradda lahu mina allāhi la‑kum min maljaʾin yawmaʾidhin wa‑mā la‑kum min nakīrin
Hearken ye to your Lord, before there come a Day which there will be no putting back, because of (the Ordainment of) Allah! that Day there will be for you no place of refuge nor will there be for you any room for denial (of your sins)!

Surah 46 al-Aḥqāf (The Sandhills)
(46:5)

وَمَنْ  أَضَلُّ  مِمَّن  يَدْعُوا۟  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  مَن  لَّا  يَسْتَجِيبُ  لَهُۥٓ  إِلَىٰ  يَوْمِ  ٱلْقِيَٰمَةِ  وَهُمْ  عَن  دُعَآئِهِمْ  غَٰفِلُونَ wa‑man aḍallu mimman yadʿū min dūni allāhi man yastajību lahu ilā yawmi l‑qiyāmati wa‑hum ʿan duʿāʾihim ghāfilūna
And who is more astray than one who invokes besides Allah, such as will not answer him to the Day of Judgment, and who (in fact) are unconscious of their call (to them)?