Qur’an Gateway is not optimised for narrow screens
Floating Message Goes Here
ROOT:حسب@[VERB 2P]

Formulaic Analysis


Show Formulae of Length: 3    4    5
Formula Type:
 

Tags


Analysis Tools





Create Bookmark

You may save this range of verses as a bookmark, simply by giving it a name below.

Surah 2 al-Baqara (The Cow)
RefArabic    TransliterationTranslation
(2:214)

أَمْ  حَسِبْتُمْ  أَن  تَدْخُلُوا۟  ٱلْجَنَّةَ  وَلَمَّا  يَأْتِكُم  مَّثَلُ  ٱلَّذِينَ  خَلَوْا۟  مِن  قَبْلِكُم  مَّسَّتْهُمُ  ٱلْبَأْسَآءُ  وَٱلضَّرَّآءُ  وَزُلْزِلُوا۟  حَتَّىٰ  يَقُولَ  ٱلرَّسُولُ  وَٱلَّذِينَ  ءَامَنُوا۟  مَعَهُۥ  مَتَىٰ  نَصْرُ  ٱللَّـهِ  أَلَآ  إِنَّ  نَصْرَ  ٱللَّـهِ  قَرِيبٌ am ḥasibtum an tadkhulū l‑jannata wa‑lammā yatikum mathalu lladhīna khalaw min qablikum massathumu l‑baʾsāʾu wa‑l‑ḍarrāʾu wazulzilū ḥattā yaqūla l‑rasūlu wa‑lladhīna āmanū maʿahu mata naṣru allāhi āla inna naṣra allāhi qarībun
Or do ye think that ye shall enter the Garden (of bliss) without such (trials) as came to those who passed away before you? they encountered suffering and adversity, and were so shaken in spirit that even the Messenger and those of faith who were with him cried: "When (will come) the help of Allah?" Ah! Verily, the help of Allah is (always) near!

Surah 3 Āl-ʿImrān (The Family of Imran)
(3:78)

وَإِنَّ  مِنْهُمْ  لَفَرِيقًا  يَلْوُۥنَ  أَلْسِنَتَهُم  بِٱلْكِتَٰبِ  لِتَحْسَبُوهُ  مِنَ  ٱلْكِتَٰبِ  وَمَا  هُوَ  مِنَ  ٱلْكِتَٰبِ  وَيَقُولُونَ  هُوَ  مِنْ  عِندِ  ٱللَّـهِ  وَمَا  هُوَ  مِنْ  عِندِ  ٱللَّـهِ  وَيَقُولُونَ  عَلَى  ٱللَّـهِ  ٱلْكَذِبَ  وَهُمْ  يَعْلَمُونَ wa‑inna minhum la‑farīqan yalwuna alsinatahum bil‑kitābi li‑taḥsabūhu mina l‑kitābi wa‑mā huwa mina l‑kitābi wa‑yaqūlūna huwa min ʿindi allāhi wa‑mā huwa min ʿindi allāhi wa‑yaqūlūna ʿalā allāhi l‑kadhiba wa‑hum yaʿlamūna
There is among them a section who distort the Book with their tongues: (As they read) you would think it is a part of the Book, but it is no part of the Book; and they say, "That is from Allah," but it is not from Allah: It is they who tell a lie against Allah, and (well) they know it!
(3:142)

أَمْ  حَسِبْتُمْ  أَن  تَدْخُلُوا۟  ٱلْجَنَّةَ  وَلَمَّا  يَعْلَمِ  ٱللَّـهُ  ٱلَّذِينَ  جَٰهَدُوا۟  مِنكُمْ  وَيَعْلَمَ  ٱلصَّٰبِرِينَ am ḥasibtum an tadkhulū l‑jannata wa‑lammā yaʿlami allāhu lladhīna jāhadū minkum wayaʿlama l‑ṣābirīna
Did ye think that ye would enter Heaven without Allah testing those of you who fought hard (In His Cause) and remained steadfast?
(3:169)

وَلَا  تَحْسَبَنَّ  ٱلَّذِينَ  قُتِلُوا۟  فِى  سَبِيلِ  ٱللَّـهِ  أَمْوَٰتًۢا  بَلْ  أَحْيَآءٌ  عِندَ  رَبِّهِمْ  يُرْزَقُونَ wa‑lā taḥsabanna lladhīna qutilū sabīli allāhi amwātan bal aḥyāʾun ʿinda rabbihim yurzaqūna
Think not of those who are slain in Allah's way as dead. Nay, they live, finding their sustenance in the presence of their Lord;
(3:188)

لَا  تَحْسَبَنَّ  ٱلَّذِينَ  يَفْرَحُونَ  بِمَآ  أَتَوا۟  وَّيُحِبُّونَ  أَن  يُحْمَدُوا۟  بِمَا  لَمْ  يَفْعَلُوا۟  فَلَا  تَحْسَبَنَّهُم  بِمَفَازَةٍ  مِّنَ  ٱلْعَذَابِ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ taḥsabanna lladhīna yafraḥūna bimā ātaw wwa‑yuḥibbūna an yuḥmadū bi‑mā lam yafʿalū fa‑lā taḥsabannahum bimafāzatin mina l‑ʿadhābi wa‑lahum ʿadhābun alīmun
Think not that those who exult in what they have brought about, and love to be praised for what they have not done,- think escape the penalty. For them is a penalty Grievous indeed.

Surah 9 al-Tawbah (Repentance)
(9:16)

أَمْ  حَسِبْتُمْ  أَن  تُتْرَكُوا۟  وَلَمَّا  يَعْلَمِ  ٱللَّـهُ  ٱلَّذِينَ  جَٰهَدُوا۟  مِنكُمْ  وَلَمْ  يَتَّخِذُوا۟  مِن  دُونِ  ٱللَّـهِ  وَلَا  رَسُولِهِۦ  وَلَا  ٱلْمُؤْمِنِينَ  وَلِيجَةً  وَٱللَّـهُ  خَبِيرٌۢ  بِمَا  تَعْمَلُونَ am ḥasibtum an tutrakū wa‑lammā yaʿlami allāhu lladhīna jāhadū minkum wa‑lam yattakhidhū min dūni allāhi wa‑lā rasūlihi wa‑lā l‑muʾminīna walījatan wallāhu khabīrun bi‑mā taʿmalūna
Or think ye that ye shall be abandoned, as though Allah did not know those among you who strive with might and main, and take none for friends and protectors except Allah, His Messenger, and the (community of) Believers? But Allah is well-acquainted with (all) that ye do.

Surah 14 Ibrāhīm (Abraham)
(14:42)

وَلَا  تَحْسَبَنَّ  ٱللَّـهَ  غَٰفِلًا  عَمَّا  يَعْمَلُ  ٱلظَّٰلِمُونَ  إِنَّمَا  يُؤَخِّرُهُمْ  لِيَوْمٍ  تَشْخَصُ  فِيهِ  ٱلْأَبْصَٰرُ wa‑lā taḥsabanna allāha ghāfilan ʿammā yaʿmalu l‑ẓālimūna innamā yuʾakhkhiruhum li‑yawmin tashkhaṣu fīhi l‑abṣāru
Think not that Allah doth not heed the deeds of those who do wrong. He but giveth them respite against a Day when the eyes will fixedly stare in horror,-
(14:47)

فَلَا  تَحْسَبَنَّ  ٱللَّـهَ  مُخْلِفَ  وَعْدِهِۦ  رُسُلَهُۥٓ  إِنَّ  ٱللَّـهَ  عَزِيزٌ  ذُو  ٱنتِقَامٍ fa‑lā taḥsabanna allāha mukhlifa waʿdihi rusulahu inna allāha ʿazīzun dhū intiqāmin
Never think that Allah would fail his messengers in His promise: for Allah is Exalted in power, - the Lord of Retribution.

Surah 18 al-Kahf (The Cave)
(18:9)

أَمْ  حَسِبْتَ  أَنَّ  أَصْحَٰبَ  ٱلْكَهْفِ  وَٱلرَّقِيمِ  كَانُوا۟  مِنْ  ءَايَٰتِنَا  عَجَبًا am ḥasibta annā aṣḥāba l‑kahfi wa‑l‑raqīmi kānū min āyātinā ʿajaban
Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
(18:18)

وَتَحْسَبُهُمْ  أَيْقَاظًا  وَهُمْ  رُقُودٌ  وَنُقَلِّبُهُمْ  ذَاتَ  ٱلْيَمِينِ  وَذَاتَ  ٱلشِّمَالِ  وَكَلْبُهُم  بَٰسِطٌ  ذِرَاعَيْهِ  بِٱلْوَصِيدِ  لَوِ  ٱطَّلَعْتَ  عَلَيْهِمْ  لَوَلَّيْتَ  مِنْهُمْ  فِرَارًا  وَلَمُلِئْتَ  مِنْهُمْ  رُعْبًا wa‑taḥsabuhum ayqāẓan wa‑hum ruqūdun wa‑nuqallibuhum dhāta l‑yamīni wa‑dhāta l‑shimāli wa‑kalbuhum bāsiṭun dhirāʿayhi bil‑waṣīdi lawi iṭṭalaʿta ʿalayhim la‑wallayta minhum firāran wa‑la‑muliʾta minhum ruʿban
Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them.

Surah 23 al-Muʾminūn (The Believers)
(23:115)

أَفَحَسِبْتُمْ  أَنَّمَا  خَلَقْنَٰكُمْ  عَبَثًا  وَأَنَّكُمْ  إِلَيْنَا  لَا  تُرْجَعُونَ a‑fa‑ḥasibtum annamā khalaqnākum ʿabathan wa‑annakum ilaynā turjaʿūna
"Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account)?"

Surah 24 al-Nūr (The Light)
(24:11)

إِنَّ  ٱلَّذِينَ  جَآءُو  بِٱلْإِفْكِ  عُصْبَةٌ  مِّنكُمْ  لَا  تَحْسَبُوهُ  شَرًّا  لَّكُم  بَلْ  هُوَ  خَيْرٌ  لَّكُمْ  لِكُلِّ  ٱمْرِئٍ  مِّنْهُم  مَّا  ٱكْتَسَبَ  مِنَ  ٱلْإِثْمِ  وَٱلَّذِى  تَوَلَّىٰ  كِبْرَهُۥ  مِنْهُمْ  لَهُۥ  عَذَابٌ  عَظِيمٌ inna lladhīna jāʾū bil‑ifki ʿuṣbatun minkum taḥsabūhu sharran llakum bal huwa khayrun la‑kum li‑kulli imriʾin minhum iktasaba mina l‑ithmi wa‑lladhī tawalla kibrahu minhum lahu ʿadhābun ʿaẓīmun
Those who brought forward the lie are a body among yourselves: think it not to be an evil to you; On the contrary it is good for you: to every man among them (will come the punishment) of the sin that he earned, and to him who took on himself the lead among them, will be a penalty grievous.
(24:15)

إِذْ  تَلَقَّوْنَهُۥ  بِأَلْسِنَتِكُمْ  وَتَقُولُونَ  بِأَفْوَاهِكُم  مَّا  لَيْسَ  لَكُم  بِهِۦ  عِلْمٌ  وَتَحْسَبُونَهُۥ  هَيِّنًا  وَهُوَ  عِندَ  ٱللَّـهِ  عَظِيمٌ idh talaqqawnahu bi‑alsinatikum wa‑taqūlūna bi‑afwāhikum laysa la‑kum bihi ʿilmun wa‑taḥsabūnahu hayyinan wa‑huwa ʿinda allāhi ʿaẓīmun
Behold, ye received it on your tongues, and said out of your mouths things of which ye had no knowledge; and ye thought it to be a light matter, while it was most serious in the sight of Allah.
(24:57)

لَا  تَحْسَبَنَّ  ٱلَّذِينَ  كَفَرُوا۟  مُعْجِزِينَ  فِى  ٱلْأَرْضِ  وَمَأْوَىٰهُمُ  ٱلنَّارُ  وَلَبِئْسَ  ٱلْمَصِيرُ taḥsabanna lladhīna kafarū muʿjizīna l‑arḍi wa‑mawahumu l‑nāru wa‑la‑biʾsa l‑maṣīru
Never think thou that the Unbelievers are going to frustrate (Allah's Plan) on earth: their abode is the Fire,- and it is indeed an evil refuge!

Surah 25 al-Furqān (The Criterion)
(25:44)

أَمْ  تَحْسَبُ  أَنَّ  أَكْثَرَهُمْ  يَسْمَعُونَ  أَوْ  يَعْقِلُونَ  إِنْ  هُمْ  إِلَّا  كَٱلْأَنْعَٰمِ  بَلْ  هُمْ  أَضَلُّ  سَبِيلًا am taḥsabu annā aktharahum yasmaʿūna aw yaʿqilūna in hum illā ka‑l‑anʿāmi bal hum aḍallu sabīlan
Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path.

Surah 59 al-Ḥashr (The Exile)
(59:14)

لَا  يُقَٰتِلُونَكُمْ  جَمِيعًا  إِلَّا  فِى  قُرًى  مُّحَصَّنَةٍ  أَوْ  مِن  وَرَآءِ  جُدُرٍۭ  بَأْسُهُم  بَيْنَهُمْ  شَدِيدٌ  تَحْسَبُهُمْ  جَمِيعًا  وَقُلُوبُهُمْ  شَتَّىٰ  ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  قَوْمٌ  لَّا  يَعْقِلُونَ yuqātilūnakum jamīʿan illā quran muḥaṣṣanatin aw min warāʾi judurin basuhum baynahum shadīdun taḥsabuhum jamīʿan waqulūbuhum shatta dhālika bi‑annahum qawmun yaʿqilūna
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls. Strong is their fighting (spirit) amongst themselves: thou wouldst think they were united, but their hearts are divided: that is because they are a people devoid of wisdom.

Surah 76 al-Insān (The Man)
(76:19)

وَيَطُوفُ  عَلَيْهِمْ  وِلْدَٰنٌ  مُّخَلَّدُونَ  إِذَا  رَأَيْتَهُمْ  حَسِبْتَهُمْ  لُؤْلُؤًا  مَّنثُورًا wa‑yaṭūfu ʿalayhim wildānun mukhalladūna idhā raʾaytahum ḥasibtahum luluan manthūran
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.